"et traite des femmes" - Traduction Français en Arabe

    • والاتجار بالنساء
        
    • والاتجار بالمرأة
        
    • المرأة والاتجار بها
        
    Prostitution et traite des femmes en vue de leur exploitation sexuelle et financière en Grèce; UN الدعارة والاتجار بالنساء بغرض استغلالهن جنسياً ومالياً في اليونان.
    Exploitation de la prostitution et traite des femmes et des filles UN استغلال البغاء، والاتجار بالنساء والفتيات
    Les minorités ethniques et religieuses du Myanmar, telles que les Karens, les Karennis, les Shans et les Rohingyas, continuent à être victimes de graves violences, notamment arrestations arbitraires, assassinats, travail forcé dans l'armée et traite des femmes. UN ولا تزال أقليات ميانمار العرقية والدينية، مثل الكارين والكاريني والشان والروهينغياس، تعاني إساءات بالغة، بما فيها أعمال الاعتقال التعسفية والقتل وأعمال السخرة في الجيش والاتجار بالنساء.
    Violence faite aux femmes et traite des femmes UN العنف ضد المرأة والاتجار بالمرأة
    Article 6. Prostitution et traite des femmes UN المادة 6: الدعارة والاتجار بالمرأة
    Exploitation de la prostitution et traite des femmes et des filles UN استغلال البغاء والاتجار بالمرأة والفتاة
    Actes de violence commis contre les femmes et traite des femmes UN العنف المرتكب ضد المرأة والاتجار بها
    Agressions au vitriol, viols et traite des femmes et des enfants sont jugés aussi graves qu'un meurtre et tout le monde, au Bangladesh, abhorre toute forme de violence à l'égard des femmes et des enfants. UN وأوضح أن جرائم إلقاء الأحماض والاغتصاب والاتجار بالنساء والأطفال تعتبر مساوية للقتل، ومجتمع بنغلاديش بأسره يبغض كل أشكال العنف ضد النساء والأطفال.
    Violence à l'égard des femmes et traite des femmes UN العنف ضد المرأة والاتجار بالنساء
    Prostitution et traite des femmes UN البغاء والاتجار بالنساء
    En collaboration avec le Centre des femmes victimes de la guerre, le Bureau pour l'égalité des sexes a publié une seconde édition du document < < Prostitution et traite des femmes > > . UN وبالتضامن مع " مركز ضحايا الحروب النساء " ، نشر مكتبها طبعة ثانية من " البغاء والاتجار بالنساء " .
    Les questions clefs qui figurent dans ce rapport sont : droits en matière de santé de la procréation; égalité entre les sexes et propriété; droits fonciers; succession; violence à l'égard des femmes; égalité entre les sexes et famille et traite des femmes et des enfants. UN ومن بين القضايا الرئيسية المحددة في الورقة: حقوق الصحة الإنجابية؛ والمساواة بين الجنسين والملكية؛ وحقوق حيازة الأراضي؛ والميراث؛ والعنف ضد المرأة؛ والمساواة بين الجنسين والأسرة؛ والاتجار بالنساء والأطفال.
    Prostitution et traite des femmes UN البغاء والاتجار بالنساء
    -Violences et traite des femmes UN العنف والاتجار بالنساء
    Exploitation de la prostitution et traite des femmes et des filles UN استغلال البغاء والاتجار بالمرأة والفتاة
    Séries de monographies sur les problèmes sociaux émergents : Violence à l'égard des femmes et traite des femmes et des filles en Asie et dans le Pacifique UN سلسلة من الدراسات بشأن القضايا الاجتماعية الناشئة: العنف الموجه ضد المرأة والاتجار بالمرأة والفتيات في آسيا والمحيط الهادئ
    Le 2 décembre 2008, Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, le ministère a diffusé un plan de cours intitulé < < Prostitution et traite des femmes, une forme d'esclavage au 21e siècle > > . UN 204 - وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، بمناسبة اليوم الدولي احتفالاً بذكرى إلغاء الرقّ، وزّعت الوزارة خطة لدرس بعنوان " البغاء والاتجار بالمرأة كشكل من أشكال الرقّ في القرن الحادي والعشرين " .
    Discrimination fondée sur le sexe et traite des femmes et des filles UN 2 - التمييز الجنساني والاتجار بالمرأة
    Prostitution et traite des femmes UN البغاء والاتجار بالمرأة
    Prostitution et traite des femmes UN الدعارة والاتجار بالمرأة
    Prostitution et traite des femmes UN بغاء المرأة والاتجار بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus