Prostitution et traite des femmes en vue de leur exploitation sexuelle et financière en Grèce; | UN | الدعارة والاتجار بالنساء بغرض استغلالهن جنسياً ومالياً في اليونان. |
Exploitation de la prostitution et traite des femmes et des filles | UN | استغلال البغاء، والاتجار بالنساء والفتيات |
Les minorités ethniques et religieuses du Myanmar, telles que les Karens, les Karennis, les Shans et les Rohingyas, continuent à être victimes de graves violences, notamment arrestations arbitraires, assassinats, travail forcé dans l'armée et traite des femmes. | UN | ولا تزال أقليات ميانمار العرقية والدينية، مثل الكارين والكاريني والشان والروهينغياس، تعاني إساءات بالغة، بما فيها أعمال الاعتقال التعسفية والقتل وأعمال السخرة في الجيش والاتجار بالنساء. |
Violence faite aux femmes et traite des femmes | UN | العنف ضد المرأة والاتجار بالمرأة |
Article 6. Prostitution et traite des femmes | UN | المادة 6: الدعارة والاتجار بالمرأة |
Exploitation de la prostitution et traite des femmes et des filles | UN | استغلال البغاء والاتجار بالمرأة والفتاة |
Actes de violence commis contre les femmes et traite des femmes | UN | العنف المرتكب ضد المرأة والاتجار بها |
Agressions au vitriol, viols et traite des femmes et des enfants sont jugés aussi graves qu'un meurtre et tout le monde, au Bangladesh, abhorre toute forme de violence à l'égard des femmes et des enfants. | UN | وأوضح أن جرائم إلقاء الأحماض والاغتصاب والاتجار بالنساء والأطفال تعتبر مساوية للقتل، ومجتمع بنغلاديش بأسره يبغض كل أشكال العنف ضد النساء والأطفال. |
Violence à l'égard des femmes et traite des femmes | UN | العنف ضد المرأة والاتجار بالنساء |
Prostitution et traite des femmes | UN | البغاء والاتجار بالنساء |
En collaboration avec le Centre des femmes victimes de la guerre, le Bureau pour l'égalité des sexes a publié une seconde édition du document < < Prostitution et traite des femmes > > . | UN | وبالتضامن مع " مركز ضحايا الحروب النساء " ، نشر مكتبها طبعة ثانية من " البغاء والاتجار بالنساء " . |
Les questions clefs qui figurent dans ce rapport sont : droits en matière de santé de la procréation; égalité entre les sexes et propriété; droits fonciers; succession; violence à l'égard des femmes; égalité entre les sexes et famille et traite des femmes et des enfants. | UN | ومن بين القضايا الرئيسية المحددة في الورقة: حقوق الصحة الإنجابية؛ والمساواة بين الجنسين والملكية؛ وحقوق حيازة الأراضي؛ والميراث؛ والعنف ضد المرأة؛ والمساواة بين الجنسين والأسرة؛ والاتجار بالنساء والأطفال. |
Prostitution et traite des femmes | UN | البغاء والاتجار بالنساء |
-Violences et traite des femmes | UN | العنف والاتجار بالنساء |
Exploitation de la prostitution et traite des femmes et des filles | UN | استغلال البغاء والاتجار بالمرأة والفتاة |
Séries de monographies sur les problèmes sociaux émergents : Violence à l'égard des femmes et traite des femmes et des filles en Asie et dans le Pacifique | UN | سلسلة من الدراسات بشأن القضايا الاجتماعية الناشئة: العنف الموجه ضد المرأة والاتجار بالمرأة والفتيات في آسيا والمحيط الهادئ |
Le 2 décembre 2008, Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, le ministère a diffusé un plan de cours intitulé < < Prostitution et traite des femmes, une forme d'esclavage au 21e siècle > > . | UN | 204 - وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، بمناسبة اليوم الدولي احتفالاً بذكرى إلغاء الرقّ، وزّعت الوزارة خطة لدرس بعنوان " البغاء والاتجار بالمرأة كشكل من أشكال الرقّ في القرن الحادي والعشرين " . |
Discrimination fondée sur le sexe et traite des femmes et des filles | UN | 2 - التمييز الجنساني والاتجار بالمرأة |
Prostitution et traite des femmes | UN | البغاء والاتجار بالمرأة |
Prostitution et traite des femmes | UN | الدعارة والاتجار بالمرأة |
Prostitution et traite des femmes | UN | بغاء المرأة والاتجار بها |