Construction et aménagement d'un centre de santé maternelle et infantile et transformation du centre existant en cabinet dentaire dans le camp d'Asker | UN | بناء وتجهيز مركز لصحة الأم والطفل وتحويل المركز الحالي إلى وحدة معالجة الأسنان في مخيم عسكر |
Son exposé a porté sur trois questions : renforcement des bureaux de pays; amélioration de l'efficacité et refonte des procédures; et transformation du PNUD en une organisation qui ne cesse d'évoluer. | UN | وقد تركز عرضه على ثلاثة مجالات هي: تعزيز المكاتب الميدانية؛ العمل على تحقيق الكفاءة وإعادة هندسة العمليات؛ وتحويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى منظمة للتعلم. |
Son exposé a porté sur trois questions : renforcement des bureaux de pays; amélioration de l'efficacité et refonte des procédures; et transformation du PNUD en une organisation qui ne cesse d'évoluer. | UN | وقد تركز عرضه على ثلاثة مجالات هي: تعزيز المكاتب الميدانية؛ العمل على تحقيق الكفاءة وإعادة هندسة العمليات؛ وتحويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى منظمة للتعلم. |
Programme : Mise en valeur des ressources humaines et transformation sociale | UN | البرنامج: تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي |
Pareilles mesures garantiraient à l'Afrique croissance, compétitivité et transformation économique. | UN | ومن شأن تلك التدابير ضمان النمو المستقبلي لأفريقيا ، وقدرتها على المنافسة والتحول الاقتصادي. |
MONDIAL et transformation DU COMITÉ DES POLITIQUES ET PROGRAMMES D'AIDE ALIMENTAIRE EN CONSEIL D'ADMINISTRATION | UN | وإعادة تشكيل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
Suppression de 14 postes, principalement dans la composante appui, à la suite de l'examen des fonctions d'appui, transformation en postes à recrutement national de 4 postes de personnel international, et transformation en poste de 1 emploi de temporaire recruté sur le plan national, les fonctions correspondantes devant être assurées en longue durée | UN | إلغاء 14 وظيفة في عنصر الدعم أساسا، عقب استعراض مهام الدعم، وتحويل 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية، وتحويل إحدى وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة نظرا لطابع واجباتها الطويل الأمد |
Traitement sur place des eaux usées, entraînant une baisse des dépenses prévues pour les services de maintenance, et transformation du dispensaire de niveau I de Pristina en cellule médicale | UN | معالجة المياه العادمة داخليا، وهو ما يترتب عليه تقليل الاحتياج إلى خدمات الصيانة، وتحويل عيادة بريشتينا التي كانت تقدم خدمات طبية من المستوى الأول إلى خلية طبية |
Immunité provisoire pour les membres du Palipehutu-FNL et transformation du mouvement en parti politique | UN | تمتع أفراد حركة باليبيهوتو - قوات التحرير الوطنية بالحصانة المؤقتة وتحويل هذه الحركة إلى حزب سياسي |
de 1 poste P-2 et transformation de 9 postes d'agent des services généraux (Autres classes) en postes d'agent du Service mobile | UN | ف-4 ووظيفة ف-3، يقابله إنشاء وظيفة ف-2؛ وتحويل تسع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى فئة الخدمة الميدانية |
Publication isolée : pratiques optimales en matière de commercialisation, privatisation et transformation en sociétés des services ferroviaires, aériens, routiers et maritimes en Afrique | UN | منشور غير متكرر: أفضل الممارسات المتصلة بالتسويق، والخصخصة وتحويل خدمات النقل بالسكك الحديدية، والجو، والبر والبحر في أفريقيا إلى شركات |
Construction de deux combles et transformation de dortoirs en salles spécialisées (centre de formation de Siblin) | UN | مركز سبلين التدريبي - إكمال تركيب ملحقات للطوابق العليا وتحويل المهاجع إلى قاعات متخصصة |
Sous-programme 5. Mise en valeur des ressources humaines et transformation sociale | UN | البرنامج الفرعي ٥ - تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي |
Sous-programme 5 Mise en valeur des ressources humaines et transformation sociale | UN | البرنامج الفرعي ٥ - تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي |
Sous-programme 5. Mise en valeur des ressources humaines et transformation durable | UN | البرنامج الفرعي ٥ - تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي |
Réunion spécial de haut niveau − Mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020: Reclassement et transformation structurelle | UN | حدث خاص رفيع المستوى: تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لأقل البلدان نمواً: الخروج من فئة أقل البلدان نمواً والتحول الهيكلي |
Modernisation durable de l'agriculture et transformation rurale en Afrique | UN | التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا |
Modernisation durable de l'agriculture et transformation des zones rurales | UN | مشروع التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي |
Révision des règles générales du Programme alimentaire mondial et transformation du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire en Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial | UN | تنقيح اللائحة العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي وإعادة تشكيل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها بحيث تصبح المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي |
Services agricoles, miniers et transformation sur place | UN | 9-3-5 الخدمات الزراعية والتعدينية والتجهيز في الموقع |
Personnel recruté sur le plan international : suppression de 1 poste d'agent du Service mobile et transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent local | UN | الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية |
Réaffectation de 1 poste de spécialiste de la problématique hommes-femmes du Groupe de la problématique hommes-femmes et transformation en poste d'assistant spécial | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظّف معني بالشؤون الجنسانية من وحدة القضايا الجنسانية في وظيفة مساعد خاص |