Au début de l'an 2000, le Bureau du Mécanisme mondial comptera quatre administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et trois agents des services généraux. | UN | سوف يضم مكتب الآلية العالمية في بداية عام 2000 أربعة موظفين فنيين وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Ce groupe qui est dirigé par un chef de la classe P-5, comprend trois administrateurs et trois agents des services généraux. | UN | ويتولى رئاسة الوحدة موظف من الرتبة ف - ٥ وتتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
En 1995, les économies réalisées grâce aux nouveaux arrangements adoptés pour les services de garde ont servi en partie à recruter du personnel temporaire, à savoir un administrateur P-3 et trois agents des services généraux. | UN | وفي عام ١٩٩٥، استخدمت بعض الوفورات اﻵتية من الترتيبات اﻹيداعية الجديدة لتوفير مساعدة مؤقتة من الموظفين، قوامها موظف برتبة ف - ٣ وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Ce service, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents. | UN | 87 - تتمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة. |
49. Les fonctions relatives à son programme sont exécutées par l'unité de l'administration et des finances, qui comporte un P—5, deux P—3 et trois agents des services généraux dont les postes sont financés par le budget de base. | UN | 49- وتضطلع بالوظائف في هذا البرنامج وحدة الإدارة والمالية، التي تضم وظيفة ف-5 ووظيفتي ف-3 وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة يتم تمويلها من الميزانية الأساسية. |
Ce service, qui compte deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, a la charge des questions financières. | UN | 85 - تتكون هذه الشعبة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وهي مسؤولة عن الشؤون المالية. |
. De ce fait, ce sous—programme nécessitera cinq postes nouveaux (deux administrateurs de programme et trois agents des services généraux, dont un à compter de 2001). | UN | ونتيجة لذلك، سيحتاج هذا البرنامج الفرعي لخمس وظائف جديدة (موظفا برامج، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، أحدهم اعتباراً من 2001). |
54. L'appui administratif au secrétariat continue d'être assuré par une unité administrative du Département de la coordination des politiques et du développement durable implantée à Genève, qui compte un administrateur et trois agents des services généraux. | UN | ٤٥- وتواصل وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم اﻹداري لﻷمانة، وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Il comprend un directeur (D-2), un administrateur général (P-5), trois administrateurs principaux (P-4) et trois agents des services généraux. | UN | وتضم الدائرة مديرا )مد ٢( وموظفا رئيسيا )ف ٥( وثلاثة موظفين أقدمين )ف ٤( وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Le service chargé des technologies de l'information, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. | UN | 86 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة. |
Le service chargé des technologies de l'information, qui compte un fonctionnaire de la catégorie des administrateurs et trois agents des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. | UN | 94 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات، التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، مسؤولية ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة. |
Ces coûts fixes s'établissent à 1 milliard 226 millions de dollars par bureau et par exercice biennal et correspondent aux dépenses afférentes à un représentant, un administrateur recruté sur le plan international, deux administrateurs recrutés sur le plan national et trois agents des services généraux, plus 150 000 dollars au titre des frais généraux de fonctionnement et des frais de voyage. | UN | وتحدد هذه التكاليف الثابتة بمبلغ 1.226 مليون دولار لكل مكتب لفترة السنتين، بحيث تغطي تكاليف ممثل واحد، وموظف دولي واحد من الفئة الفنية، وموظفين اثنين وطنيين من الفئة الفنية، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، إضافة إلى مبلغ 000 150 دولار لتغطية تكاليف التشغيل العامة وتكاليف السفر السنوية. |
90. Le service de l'informatique, qui compte un fonctionnaire de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. | UN | 90 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة. |
Le service de l'informatique, qui compte un fonctionnaire de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, est responsable du fonctionnement efficace et du développement constant des technologies de l'information à la Cour. | UN | 82 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة. |
Le personnel se composerait de cinq membres du personnel de niveau professionnel, dont un P-5 Chef du Bureau appuyé par un spécialiste des droits de l'homme au niveau P-4, et trois spécialistes des droits de l'homme au niveau P-3 et trois agents des services généraux. | UN | وسيتألف أولئك الموظفون من خمسة موظفين من الفئة الفنية، من بينهم رئيس المكتب، على الرتبة ف-5، يدعمه موظف لشؤون حقوق الإنسان على الرتبة ف-4، وثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان على الرتبة ف-3، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Dans le Bureau de l'évaluation, le nombre de postes est resté inchangé en 2013, avec sept administrateurs recrutés sur le plan international (cinq de classe P5) et trois agents des services généraux. | UN | 49 - وفي مكتب التقييم، ظل عدد مناصب الموظفين بدون تغيير في عام 2013، وشمل سبعة موظفين من الفئة الفنية الدولية (خمسة في الرتبة ف-5) وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
a) Quinze postes fonctionnels provisoires : un coordonnateur (D-1); quatre spécialistes pour les comités (P-5); six animateurs de séminaires techniques (P-4); un spécialiste des affaires politiques (P-3) et trois agents des services généraux (Autres classes); | UN | (أ) خمس عشرة وظيفة فنية: منسق (مد-1)؛ وأربعة خبراء مواضيعيين للجان (ف-5)؛ وستة ميسرين لحلقات العمل التقنية (ف-4)؛ وموظف للشؤون السياسية (ف-3)؛ وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)؛ |
11. Dans le cadre des procédures en vigueur pour l'examen des plaintes, les organes créés en vertu d'instruments internationaux disposent actuellement de quatre administrateurs et de trois agents des services généraux, y compris un préposé spécialisé à la documentation, contre trois administrateurs et trois agents des services généraux en 1990. | UN | ١١ - وفي إطار اﻷعمال التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بمعاهدات في إطار اﻹجراءات الحالية لتقديم الشكاوى، يعمل في هذه الهيئات أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، بمن فيهم موثق متخصص، مقارنة بثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة في عام ١٩٩٠. |
48. L'effectif du Groupe comprendrait trois administrateurs (1 P-4, 1 P-3, 1 P-2) et trois agents des services généraux (autres que de 1re classe), qui seraient notamment chargés, en coordination avec les gouvernements concernés, le Bureau du Procureur et le personnel de l'aide judiciaire, de trouver des témoins et de faciliter leur voyage. | UN | ٨٤ - وستتــكون هذه الوحدة من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية )١ برتبة ف - ٤، و ١ برتبة ف - ٣، و ١ برتبة ف - ٢( وثلاثة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، وستشمل وظائفهم التنسيق مع الحكومات المعنية ومع مكتب المدعي العام وهيئة الدفاع بشأن تأمين سلامة الشهود وتنقلاتهم. |
58. Il est prévu que les activités seront exécutées par un service dirigé par un P—5 et comprenant un P—3 et trois agents des services généraux. | UN | ٨٥- يتوخى الاضطلاع باﻷنشطة التي تدخل في نطاق هذا البرنامج عن طريق وحدة يرأسها موظف برتبة ف-٥ وتشمل، باﻹضافة إلى ذلك، وظيقة واحدة برتبة ف-٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Il est recommandé que quatre nouveaux postes d'agent de sécurité, soit un P-3 et trois agents des services généraux (Autres classes) soit inclus dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ويوصى بأن تدرج أربع وظائف أمنية، تضم وظيفة برتبة ف-3 وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |