Le HCR a confirmé les engagements de plus de 100 Etats et trois organisations internationales. | UN | وأكدت المفوضية تعهدات ما يزيد على 100 دولة وثلاث منظمات دولية. |
Les applications de gestion des ressources humaines sont utilisées dans dix lieux d'affectation et trois organisations dans le monde entier, et le seront dans 12 lieux d'affectation et cinq organisations avant la fin de 1998. | UN | ويجري استخدام الطلبات المتعلقة بالموارد البشرية في ١٠ مواقع وثلاث منظمات على نطاق العالم وسوف تستخدم في ١٢ موقعا وخمس منظمات في نهاية السنة. |
En 2013, le Système d'alerte rapide en cas de catastrophe a renforcé davantage ses relations avec les parties prenantes dans le cadre de plus de 63 exercices sur le terrain et de simulation à la demande de 18 gouvernements et trois organisations régionales. | UN | وفي عام 2013، واصل النظام العالمي للإنذار والتنسيق في حالات الكوارث تعزيز علاقته مع الجهات المعنية في أكثر من 63 عملية ميدانية وعملية محاكاة بناء على طلب 18 حكومة وثلاث منظمات إقليمية. |
Les organismes des Nations Unies et trois organisations non gouvernementales internationales ont demandé 77,8 millions de dollars pour répondre aux besoins humanitaires d'urgence et soutenir des initiatives de paix émanant des communautés locales. | UN | وقد ناشدت وكالات الأمم المتحدة وثلاث منظمات غير حكومية دولية تقديم 77.8 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الإنسانية الطارئة، في حين تدعم في الوقت نفسه مبادرات السلام القائمة على المجتمع المحلي. |
Dixneuf autres pays et trois organisations intergouvernementales ont participé à la réunion du 16 septembre en qualité d'observateurs. | UN | وحضر اجتماع 16 أيلول/سبتمبر بصفة مراقب تسعة عشر بلداً آخر وثلاث منظمات حكومية دولية. |
Partenariat entre sept secrétariats de conventions et trois organisations internationales pour renforcer les capacités des responsables de la surveillance et de l'application effective en vue de prévenir le trafic illicite des substances préjudiciables à l'environnement et de faciliter le commerce des substances de remplacement. | UN | شراكة بين أمانات سبع اتفاقيات وثلاث منظمات دولية تهدف إلى بناء القدرة على الرصد والإنفاذ لدى الموظفين لتلافي الاتجار غير المشروع في المواد الضارة بيئياً وتيسير التجارة للمواد البديلة. |
Le Centre des Nations Unies pour les établissements humains et trois organisations non gouvernementales internationales s'occupant des questions relatives aux femmes ont publié une déclaration conjointe dans laquelle l'accès équitable à la terre, à la propriété et au crédit est présenté comme une question prioritaire. | UN | إن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وثلاث منظمات غير حكومية دولية تعنى حاليا بالمسائل المتعلقة بالمرأة وقد نشرت إعلانا مشتركا جاء فيه أن الوصول العادل إلى حيازة اﻷراضي والملكية والحصول على الائتمانات يعد مسألة ذات أولوية. |
Des déclarations orales ont été faites par neuf États parties et trois organisations internationales, dans l'ordre suivant : Autorité internationale des fonds marins, Allemagne, Pays-Bas, Argentine, Chili, Fiji, Mexique, Nauru, Royaume-Uni, Fédération de Russie, Commission océanographique intergouvernementale et Union internationale pour la conservation de la nature. | UN | وقدمت تسع دول أطراف وثلاث منظمات دولية بيانات شفوية وفقا للترتيب التالي: السلطة الدولية لقاع البحار، وألمانيا، وهولندا، والأرجنتين، وشيلي، وفيجي، والمكسيك، وناورو، والمملكة المتحدة، والاتحاد الروسي، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
Les Gouvernements australien, espagnol, mexicain et suisse et trois organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, soit le Groupe de travail international pour les affaires autochtones, la Fondation Tebtebba et la Fundación Servicio de Paz y Justicia, ont également présenté des rapports. | UN | وقد وردت تقارير أيضا من حكومات إسبانيا وأستراليا وسويسرا والمكسيك، وثلاث منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهي الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، ومؤسسة طبطيبا، ومؤسسة خدمات السلام والعدالة. |
a Les informations soumises par sept Parties et trois organisations intergouvernementales ne traitaient pas des technologies d'adaptation et n'ont donc pas été prises en compte. | UN | (أ) المعلومات المقدمة من سبعة أطراف وثلاث منظمات حكومية دولية لم تشمل تكنولوجيات التكيف ولم تؤخذ في الاعتبار. |
En mai 201, 50 États et trois organisations internationales soutenaient le Document de Montreux (www.eda.admin.ch/eda/fr/home/topics/intla/humlaw/ pse/parsta.html). | UN | وفي نهاية أيار/مايو 2014، بلغ عدد داعمي وثيقة مونترو 50 دولة وثلاث منظمات دولية (www.eda.admin.ch/eda/en/home/topics/intla/humlaw/pse/parsta.html). |
Au niveau régional, un Mémorandum d'Accord sur la conservation des lamantins et des petits cétacés d'Afrique occidentale et de Macaronésie a été signé en octobre 2008, dans le cadre de la convention sur les espèces migratoires, par 15 États d'Afrique de l'Ouest et trois organisations non gouvernementales. | UN | 211 - وعلى الصعيد الإقليمي، وقع 15 بلدا في غرب أفريقيا وثلاث منظمات غير حكومية على مذكرة تفاهم بشأن حفظ خرفان البحر والحيتانيات الصغيرة في غرب أفريقيا وميكرونيزيا في تشرين الأول/أكتوبر 2008، في إطار الاتفاقية. |
La mise en œuvre de cette initiative, prévue de juin 2007 à décembre 2009, sera assurée conjointement avec les autorités locales et trois organisations de peuples autochtones en Bolivie, en Équateur et au Pérou et avec la collaboration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme. | UN | وهذا المشروع، الذي سيُضطلع به في شراكة مع السلطات المحلية وثلاث منظمات من منظمات الشعوب الأصلية في إكوادور وبوليفيا وبيرو، وبالتعاون مع المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة، سيُنفذ في الفترة من حزيران/يونيه 2007 إلى كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
Quinze gouvernements (y compris un gouvernement qui s'exprimait au nom d'une organisation régionale d'intégration économique et de ses Etats membres) et trois organisations non gouvernementales ont adressé leurs observations au secrétariat. | UN | 5- واستجابة لهذه الدعوة، قدمت 15 حكومة (من بينها حكومة بالنيابة عن منظمة تكامل اقتصادي إقليمية والدول الأعضاء فيها) وثلاث منظمات غير حكومية تعليقات إلى الأمانة. |
b) De reclasser six organisations (statut consultatif spécial) au statut consultatif général, deux organisations (liste) au statut consultatif général et trois organisations (liste) au statut consultatif spécial. | UN | )ب( إعادة تصنيف ست منظمات من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام، ومنظمتين من القائمة إلى المركز الاستشاري العام، وثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص. |
b) de reclasser six organisations (statut consultatif spécial) au statut consultatif général, deux organisations (liste) au statut consultatif général) et trois organisations (liste) au statut consultatif spécial, comme suit : | UN | )ب( إعادة تصنيف ست منظمات من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام، ومنظمتين من القائمة إلى المركز الاستشاري العام، وثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص، على النحو التالي: |
Le Conseil rassemble les principales Églises chrétiennes (orthodoxe, catholique et protestante), une organisation religieuse juive et trois organisations religieuses musulmanes et représente au total 90 % des réseaux religieux du pays. | UN | ويضم المجلس الكنائس المسيحية الكبرى (الأرثوذكسية والكاثوليكية والبروتستانتية)، ومنظمة دينية يهودية واحدة وثلاث منظمات دينية إسلامية، ويمثل في المجموع 90 في المائة من الشبكات الدينية في البلد. |
831. La Commission d'indemnisation des Nations Unies, qui est chargée d'administrer le Fonds d'indemnisation des Nations Unies créé en application du paragraphe 18 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, a continué à examiner plus de 2,6 millions de demandes d'indemnisation déposées par 90 gouvernements et trois organisations internationales représentant des apatrides. | UN | ٨٣١ - وواصلت لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات، المنشأة ﻹدارة صندوق التعويض التابع لﻷمم المتحدة، المنصوص عليه في الفقرة ١٨ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(، جهودها لمعالجة مطالبات التعويض، البالغ عددها مليونين و ٦٠٠ ألف مطالبة، مقدمة من ٩٠ حكومة وثلاث منظمات دولية تمثل اﻷفراد العديمي الجنسية. |
b) De reclasser six organisations (statut consultatif spécial) au statut consultatif général, deux organisations (liste) au statut consultatif général et trois organisations (liste) au statut consultatif spécial, comme suit : | UN | )ب( إعادة تصنيف ست منظمات من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام، ومنظمتين من القائمة إلى المركز الاستشاري العام، وثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص، على النحو التالي: المركز الاستشاري العام |
Deux postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques (P-3) sont demandés pour le Groupe de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique, qui couvre 26 pays et trois organisations régionales (l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est, le Forum des îles du Pacifique et le Secrétariat du Commonwealth). | UN | 61 - ويطلب وظيفتان إضافيتان لموظيفين للشؤون السياسية (من الرتبة ف-3) لوحدة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ التي يغطي عملها 26 بلدا وثلاث منظمات إقليمية (رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومنتدى جزر المحيط الهادئ والكمنولث). |