"et trois réunions" - Traduction Français en Arabe

    • وثلاثة اجتماعات
        
    • وعقد ثلاثة اجتماعات
        
    :: Une réunion des représentants spéciaux du Secrétaire général à Dakar et trois réunions dans la sous-région UN :: عقد اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في داكار وثلاثة اجتماعات في المنطقة دون الإقليمية
    Il est proposé de tenir chaque année trois réunions nationales et trois réunions sous-régionales pour un nombre maximal de trois pays. UN ويُقترح عقد ثلاثة اجتماعات وطنية وثلاثة اجتماعات دون إقليمية تشترك فيها ثلاثة بلدان كل سنة.
    Le groupe des fonctions essentielles prévoit également les cinquième et sixième réunions ordinaires du Comité d'étude des produits chimiques et trois réunions du Bureau de la Conférence des Parties. UN كما تتضمن مجموعة الوظائف الأساسية الاجتماعين الخامس والسادس العاديين للجنة استعراض المواد الكيميائية وثلاثة اجتماعات لمكتب مؤتمر الأطراف.
    Au cours de la session, le Comité a tenu deux séances plénières en vue d'examiner tous les points de l'ordre du jour, notamment le projet de texte à soumettre à la Conférence, et trois réunions officieuses. UN وخلال الدورة، عقدت اللجنة اجتماعين عامين للنظر في جميع بنود جدول الأعمال، بما في ذلك مشروع نتائج المؤتمر، وثلاثة اجتماعات غير رسمية.
    À l'alinéa b) du paragraphe 1 de la résolution 52/187, elle a prié le Secrétaire général de la Conférence d'organiser le Comité préparatoire intergouvernemental (en deux parties) et trois réunions préparatoires au niveau des experts. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلي الأمين العام للمؤتمر، في الفقرة 1 (ب) من قرارها 52/187، تنظيم اجتماع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في جزأين وعقد ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    En 2004, le Partenariat a organisé deux réunions techniques du Groupe de travail sur la rationalisation des rapports sur les forêts et trois réunions d'experts sur l'uniformisation des définitions relatives à la forêt à l'intention des différentes parties prenantes. UN وفي عام 2004، عقدت الشراكة اجتماعين فنيين لفرقة العمل المعنية بترشيد الإبلاغ المتعلق بالغابات وثلاثة اجتماعات خبراء من أجل مواءمة التعاريف المتصلة بالغابات، كي يستخدمها مختلف أصحاب المصلحة.
    Tous les 12 pays membres de la CEI ainsi que d'autres États et organisations intergouvernementales intéressés ont participé au processus en tenant deux réunions d'experts, deux séries de trois réunions sous-régionales, et trois réunions d'un comité de rédaction. UN وقد اشتركت في هذه العملية جميع بلدان رابطة الدول المستقلة، البالغ عددها ١٢ بلدا، باﻹضافة إلى دول ومنظمات حكومية دولية معنية أخرى، وذلك بعقد اجتماعين للخبراء، وجولتين تضمنتا ثلاثة اجتماعات على المستوى دون اﻹقليمي، وثلاثة اجتماعات عقدتها لجنة الصياغة.
    81. Durant la période considérée, des dispositions ont été prises concernant deux réunions du Comité de supervision de l'application conjointe et trois réunions du groupe d'experts de l'accréditation pour l'application conjointe. UN 81- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وضع البرنامج ترتيبات لعقد اجتماعين للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وثلاثة اجتماعات لفريق اعتماد التنفيذ المشترك.
    Le Comité de suivi de l'application des recommandations issues du dialogue, créé le 29 janvier 2009, a tenu à ce jour cinq réunions plénières mensuelles et trois réunions trimestrielles pour examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations issues du dialogue. UN 4 - وقد عقدت حتى الآن لجنة متابعة الحوار، التي أنشئت في 29 كانون الثاني/يناير 2009، خمسة اجتماعات شهرية عامة وثلاثة اجتماعات ربع سنوية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي تمخض عنها الحوار السياسي الشامل.
    63. Des dispositions ont été prises concernant trois réunions du Comité de supervision de l'application conjointe et trois réunions du Groupe d'experts de l'accréditation pour l'application conjointe. UN 63- وقد وضع برنامج آليات التنمية المستدامة الترتيبات اللازمة لعقد ثلاثة اجتماعات للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وثلاثة اجتماعات لفريق اعتماد التنفيذ المشترك.
    Le Conseil consultatif du Plan-cadre d'équipement, qui a fourni des commentaires très constructifs, a tenu deux réunions en 2010 et trois réunions en 2011. UN 50 - وعقدت اللجنة الاستشارية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، التي قدمت تعقيبات بناءة للغاية، اجتماعين في 2010 وثلاثة اجتماعات في 2011.
    À la fin de 2003, on a tenu quatre réunions de travail : : une réunion avec les législatrices du Congrès fédéral et trois réunions régionales avec les législatrices et les législateurs des Commissions de l'équité entre les sexes de 27 assemblées locales sur 32 existantes, auxquelles ont également participé les entités des États de la Fédération qui s'occupent des femmes. UN عُقدت أربعة اجتماعات عمل في أواخر عام 2003: كان أحدها مع المشرِّعات الإناث في المجلس الاتحادي وثلاثة اجتماعات إقليمية مع المشرِّعين الذكور والإناث في لجان الإنصاف والمساواة بين الجنسين في 27 مؤتمراً من المؤتمرات الإثني والثلاثين المحلية القائمة التي تشارك فيها أيضاً الفئات النسائية في الولايات.
    d) Organisation de débats de groupes d'experts, notamment deux réunions thématiques et trois réunions régionales. UN (د) وعقد اجتماعات لفرق الخبراء المخصصة/حلقات نقاش، ومن بينها اجتماعان مواضيعيان وثلاثة اجتماعات إقليمية.
    6. Pendant la période considérée, le groupe de travail a tenu une réunion formelle, le 1er février 2013, et trois réunions informelles, les 11 février, 20 juin et 30 septembre 2013. UN ٦- عقد الفريق العامل أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير اجتماعاً رسمياً واحداً وثلاثة اجتماعات غير رسمية في 1 شباط/فبراير، و11 شباط/فبراير، وفي 20 حزيران/يونيه و30 أيلول/سبتمبر 2013.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le Groupe d'appui, qui est coprésidé par les représentants de l'Espagne et de la République dominicaine, a déjà tenu une réunion d'organisation et trois réunions de fond (une quatrième étant prévue pour septembre 1997). UN وقد عقد فريق الدعم حتى وقت كتابة هذا التقرير اجتماعا تنظيميا وثلاثة اجتماعات موضوعية )ومن المقرر أن يعقد اجتماعا رابعا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧(.
    iii) Réunions d'experts. Cinq réunions d'experts sur des questions à déterminer par la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes et trois réunions d'experts de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement; UN ' ٣ ' اجتماعات الخبراء - خمسة اجتماعات للخبراء بشأن المسائل التي ستقررها اللجنة المعنية والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، وثلاثة اجتماعات خبراء للجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية؛
    iii) Réunions d'experts. Cinq réunions d'experts sur des questions à déterminer par la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes et trois réunions d'experts de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement; UN ' ٣ ' اجتماعات الخبراء - خمسة اجتماعات للخبراء بشأن المسائل التي ستقررها اللجنة المعنية والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، وثلاثة اجتماعات خبراء للجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية؛
    a) La logistique, les frais de voyage et les arrangements organisationnels pour jusqu'à deux réunions du Comité de la technologie et trois réunions du Comité de l'adaptation; UN (أ) الترتيبات اللوجيستية والتنظيمية وترتيبات السفر الخاصة بعقد اجتماعين للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا وثلاثة اجتماعات للجنة التكيف كحد أقصى؛
    1. Entre le 31 octobre 2013 et le 13 janvier 2014, le groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a tenu une réunion formelle et trois réunions informelles. UN ١- خلال الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2014، عقد الفريقُ العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب) ووضعه المالي اجتماعاً رسمياً واحداً وثلاثة اجتماعات غير رسمية.
    Cet exercice sera aussi étayé par les connaissances tirées d'une ou deux études de cas réalisées dans chacune des cinq régions de l'ONU; une téléconférence ou un examen du projet de guide, avec un grand nombre d'experts et de parties prenantes (y compris le World Indigenous Network); et trois réunions du groupe d'experts. UN وستزداد هذه العملية بالتعلُّم من دراسة واحدة أو اثنتين من الدراسات الإفرادية في كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمس؛ إجراء مناقشة أو استعراض الدليل باستخدام التحاور من بعد مع مجموعة واسعة من الخبراء وأصحاب المصلحة (بما في ذلك الشبكة العالمية للشعوب الأصلية)، وعقد ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء.
    En vue de définir les investissements nécessaires et les travaux à entreprendre en priorité dans le cadre de la Route de l'Asie et des liaisons intermodales et terminaux de fret qui s'y rattachent, des bilans ont été dressés pour l'Asie centrale et l'Asie du Nord, l'Asie du Sud et l'Asie de l'Ouest et l'Asie du Sud-Est, et trois réunions de groupes sous-régionaux d'experts ont eu lieu. UN 26 - شمل مشروع تحديد الاحتياجات الاستثمارية والأولويات الإنمائية لشبكة الطريق البري العابر لآسيا والوصلات متعددة الوسائط ومحطات الشحن إعداد لمحات دون إقليمية لوسط وشمال آسيا() وجنوب وغرب آسيا وجنوب وشرق آسيا وعقد ثلاثة اجتماعات دون إقليمية لفريق الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus