Et tu crois que je veux aller voir une documentaire sur le recyclage des boîtes en aluminium ? | Open Subtitles | ماذا، وتعتقد أنّي أريد مشاهدة فيلم وثائقي عن إعادة تدوير علب الألومنيوم؟ |
Tu as vu la trompette de l'homme d'entretien Et tu crois avoir vu un mélanome ? | Open Subtitles | اذاً شاهدت عضو الحارس وتعتقد أنّ هناك ورماً سواديّاً عليه ؟ |
Et tu crois que tout ce qui s'est passé... fait partie du plan de Dieu ? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن كل هذا، كل شيء حدث بسبب إرادة من الله؟ |
Et tu crois que la laisser menottée chez ton ex, ça va marcher ? | Open Subtitles | وتظن رميها مقيدة في منزل زوجتك السابقة سيمارس الحيلة عليها ؟ |
Et tu crois que c'est ça avec les animaux ? | Open Subtitles | وأنت تعتقد أن ذلك ما يحدث مع الحيوانات؟ |
Et tu crois être l'homme de la situation ? | Open Subtitles | و تظن أنك الرجل المناسب للمهمة؟ |
Tu n'es qu'une enfant gâtée, Et tu crois que tu m'auras au charme. | Open Subtitles | أنتِ كما أنتِ لن تتغيري ، طفلة فاسدة وتظنين أنكِ تستطعين صنع طريق لخروجكِ من هنا ، أليس كذلك ؟ |
Tu ouvres les vannes Et tu crois que tu nous as toutes eues ? | Open Subtitles | أنت فقط تبدأين بجعل دموعك تنهار وتعتقدين أنكِ قد خدعتينا؟ |
Et tu crois qu'il s'est arrêté après avoir compté jusqu'à l'infini ? | Open Subtitles | بالتأكيد , وهل تظن أن توقف بعد أن قفز فوق باص واحد ؟ لا لا |
Et tu crois que la jolie serveuse va faire ça. | Open Subtitles | وهل تعتقدين أن هذه النادلة الجميلة ستقوم بهذا؟ |
Et tu crois que parce qu'on est de la même couleur, on est liés ! | Open Subtitles | وأنت، وتعتقد لمجرد تشابه لون بشرتنا، بأن لدينا مانشترك عليه. |
Tu n'y es jamais allé, Et tu crois qu'il y a des puces. | Open Subtitles | لم تذهب إلى هناك قط وتعتقد أن لديهم براغيث |
Et tu crois que c'est l'unique raison de leur aversion ? | Open Subtitles | وتعتقد أن هذا هو السبب الوحيد لكرههم لك؟ |
Et tu crois que ton père va me donner une promotion s'il m'attrape ? | Open Subtitles | وهل تعتقد أنّ والدك سيُعطيني أيّ ترقية في العمل لو أمسك بي هُنا؟ |
Et tu crois que tu pourrais m'avoir une bouteille de champagne ? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن بإمكانك تعليق قنينة الشمبانيا؟ |
Et tu crois qu'on va te laisser entrer comme ça, un journaliste ? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن أحداً من قوات الشرطة سيتحدث معك أنت، صحفي؟ |
Et tu crois que je vais te laisser tout me renverser dans un laboratoire... ..qui recèle des huiles qui valent une fortune ? | Open Subtitles | وتظن أنّنى سَأَدعك هكذا تلوِّث مختبرى. بالزيوتِ الضروريةِ التى تساوى ثروة ؟ |
Et tu crois qu'elle va vouloir retourner avec lui maintenant qu'il est riche. | Open Subtitles | وأنت تعتقد انها ستود العودة اليه مجدداً بما انه اصبح غنياً. |
Il fait ça pour 1,90 $, Et tu crois qu'on est pas pauvres ? | Open Subtitles | $إنه يفعل كل ذلك من أجل 1.90 و تظن أننا لسنا فقراء؟ |
Tu vois une fille Et tu crois qu'elle est nue... alors qu'en fait, elle porte un haut beige, et sans t'en apercevoir, tu roules sur les plots. | Open Subtitles | ترين شخصاً وتظنين أنه عاري ثم ترين فإذا هم يلبسون اللون البيج |
Et tu crois que c'est le moment ? | Open Subtitles | وتعتقدين أن هذا الوقت المناسب؟ |
Et tu crois, que d'ici 15 ans, il y aura mon nom dans cette conversation ? | Open Subtitles | وهل تظن أنه بعد 15 سنة، سيكون اسمي جزءاً من هذه المحادثة؟ |
Et tu crois vraiment que c'est l'Épée de Feu ? | Open Subtitles | وهل تعتقدين أن هذا هو السيف المُشتعل حقاً ؟ |
Et tu crois que celui qui nous a fait ça, la personne qui en a après nous est Charles ? | Open Subtitles | و تضنين ان الشخص الذي فعل هذا بنا و الشخص الذي خلفنا هو تشارلز |
Et tu crois vraiment qu'il n'a pas tué Hiro Nishimuri? | Open Subtitles | وهل تصدق حقاً أنهُ لم يقتل (هيرو نوشيموري)؟ |
Et tu crois pouvoir t'en tirer ? | Open Subtitles | أنت تصور قتلي هل ستفلت بدون عقاب من هذا ؟ |
Et tu crois qu'en gardant la ligne, ça fait de toi une pom-pom girl ? | Open Subtitles | حسناً، وأنت تعتقدين أن المحافظة على طولك في الثانوية يجعلك فتاة تشجيع كلاكما مخطئ |
Et tu crois que je le savais, que je l'ai suivi et que je t'ai délibérément dupé ? | Open Subtitles | و أتظنين أني كنت أعرف هذا، أنني جاريته و أني خدعتكِ عن عمد؟ |