Trouvez un meilleur plan que irradier la ville et tuer les milliers de personnes. | Open Subtitles | يمكنك التفكير في خطة أفضل بدلًا من تفجير المدينة وقتل المئات |
Sauf que je... je ne voulais pas détruire le monde et tuer les gens y vivant. | Open Subtitles | ..ما عدا أن أنا لم ارد أن أدمر العالم وقتل كل من فيه |
Mais on se bat pour les mêmes choses: sauver le monde et tuer les démons. | Open Subtitles | لكن جدول أعمالهم هو نفس جدولنا إنهم يريدون إنقاذ العالم وقتل الشياطين |
Désolé, il n'y a rien dedans pouvant aider à chasser et tuer des zombies. | Open Subtitles | أعتذر، هنا لا يوجد شيء فيه عن كونه قادراً على مطاردة و قتل الزومبي |
L'explosion devrait pénétrer la coque et tuer la reine extraterrestre. | Open Subtitles | والآن، ينبغي للتفجير أن يخترق هيكل السفينة ويقتل ملكة الفضائيين |
Dans les sociétés où le développement ouvre des perspectives, ces maladies peuvent avoir des effets démesurés sur les plus pauvres d'entre nous et tuer des millions de personnes chaque année. | UN | وفي المجتمعات التي تعمل التنمية على تهيئة الفرص، يمكنها أن تؤثر على أفقر الناس في مجتمعاتنا بشكل غير متناسب، وتقتل الملايين من الناس كل عام. |
Viser et tuer délibérément des civils et des non-combattants ne peut être justifié par aucune cause ni aucun grief. | UN | ولا يمكن اتخاذ أي قضية أو مظلمة مسوّغا لاستهداف المدنيين وغير المقاتلين وقتلهم عن عمد. |
et tuer une fille inoffensive, une vraie innocente... c'est une preuve que le conflit doit cesser. | Open Subtitles | والقتل المروع للفتاة البريئة حقًا هذا اثبات أن هذا الصراع لابد من انهاءه |
Ce même peuple a dû raser une capitale de 400 000 habitants, Grozny, pour détruire et exterminer la fière nation tchétchène et tuer des dizaines de milliers de femmes et d'enfants innocents. | UN | واضطــر نفس الأشخاص إلى محو عاصمة قوامهــا 000 400 نسمة، هي غروزني، من الوجود، بغرض تدمير وإبادة الأمة الشيشانية الأبية وقتل عشرات الألوف من النساء والأطفال الأبرياء. |
Ces armes, considérées par leur possesseur comme une dissuasion minimale, peuvent détruire 300 villes et tuer 300 millions de personnes. | UN | إن هذه الأسلحة، التي يعتبرها الحائز لها الحد الأدنى من الردع، في وسعها تدمير 300 مدينة وقتل 300 مليون شخص. |
Ce n'est pas mon job de t'arrêter de devenir Khlyen et tuer ceux qui se mettent en travers de ton chemin. | Open Subtitles | ليس من عملي أن يمنعك من الذهاب خليين الكامل وقتل الجميع الذي يحصل في طريقك. |
Si quelqu'un entre dans la maison, il ne pourra pas localiser et tuer la vache. | Open Subtitles | الهدف من هذه، ألا يستطيع أحد تحديد مكان وقتل البقرة إن اقتحم المنزل |
Il ne sait pas que les incendies et tuer des gens, c'est ce que je suis, pas ce que je fais. | Open Subtitles | هو لم يكن يعلم أن الحرق وقتل الناس هو ما أكون, وليس ما أقوم بفعله |
Vous pouvez me faire une faveur et tuer ces deux là, s'il-vous-plaît ? | Open Subtitles | هل يُمكنكم إسدائي معروفاً وقتل هذان الإثنان من فضلكم ؟ |
Mais si un loup peut chasser et tuer un lapin, un loup contre une proie plus grosse | Open Subtitles | لكن فين حين أي ذئب يمكنه من تعقب و قتل أرنب ذئب واحد ضد فريسة أكبر |
Quand vous capturez et tuer un agent de la CIA, vous vous exposez à la colère du gouvernement américain. | Open Subtitles | عند التقاط و قتل وكيل وكالة المخابرات المركزية ، كنت تحمل غضب من حكومة الولايات المتحدة. |
Pourquoi venir ici et tuer un technicien au hasard ? | Open Subtitles | لمَ عساه يأتي إلى هنا ويقتل فني إتصالات عشوائي؟ |
Tu dois devenir un homme et tuer cette salope... une fois pour toutes. | Open Subtitles | انه عليك ان تصبح رجلا وتذهب وتقتل تلك العاهرة الى الابد |
Parfois, les criminels locaux et des membres des forces de maintien de la paix se sont associés pour se livrer à des attaques et à des trafics, et tuer des civils géorgiens de souche. | UN | وهناك حالات تواطأ فيها مجرمون محليون وحفظ السلام، مما أسفر عن شن غارات، واتجار بالمدنيين ذوي الأصل الجورجي وقتلهم. |
Du fait de leur expérience, de l'entraînement qu'ils ont reçu et de l'efficacité dont ils font preuve pour détruire et tuer, ils sont utiles pour mener à bien des actes terroristes. | UN | وما يتمتعون به من خبرة وتدريب وقدرة على التدمير والقتل تجعلهم مفيدين في ارتكاب الأعمال الإرهابية. |
Au début de décembre, un étudiant âgé de 18 ans, N.K., et un garçon de 12 ans, K.F., ont vu environ 25 soldats de l'ALC attaquer et tuer des civils. | UN | وهو طالب يبلغ من العمر 18 سنة، و ك. ف. البالغ من العمر 12 سنة، حوالي 25 جنديا من جيش تحرير الكونغو يهاجمون ويقتلون المدنيين. |
Les vrais conquistadors étaient les armées d'agents pathogènes qui ont couru devant pour infecter et tuer neuf Indiens sur dix d'Amérique du nord, du centre et du sud. | Open Subtitles | الغُزاةُ الحقيقيون كانوا الجيوش المسببة للمرض التي تسابقت في المقدمة لِتُصيب و تقتل تسعة من كل عشرة من كل هنود |
On doit se rallier à Alfred et tuer tout bâtard danois et nordique dans Eoferwic... au nom du Père, du Fils, et du Saint Esprit. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأخذ زمام مبادرة ألفريد ونقتل كل نذل دانماركي وشمالي في ايفرويك باسم الأب والروح المقدّسة |
Vous auriez pu infecter et tuer des millions de personnes Madame Jarvis. | Open Subtitles | كان يمكن أن تلوثي وتقتلي ملايين الناس |
Page a probablement vu ce qui s'était passé, elle s'est faite poursuivre et tuer. | Open Subtitles | ثمّ أصبحت مطاردة وقتلت إذا اردنا إكتشاف من قتل بيج دال |
Et si ces deux événements, aider et tuer Openshaw, ne faisaient pas partie du même plan, mais étaient deux tentatives ayant le même but ? | Open Subtitles | إن كان الحدثان يصفان مساعدة أوبنشو وقتله لم يكونا جزءا من نفس الخطة |
Si l'argent vous sert à faire kidnapper et tuer sa fille, c'est très grave. | Open Subtitles | إنه أمر عظيم لو إستعملت المال لخطف إبنته وقتلها هذا الأمر العظيم |
Je peux sauter à plus de 5 mètres et tuer un footballeur de 110 kilos avec mon pouce et mon index, ce qui fait de moi une machine à tuer et le clou des soirées. | Open Subtitles | ليمكنني قفز 15 قدماً من السياج الحاد وتحمل ظهير يبلغ 250 رطلاً بإبهام يدي وإصباعي الأوسط وذلك يجعلني آلة قتل لطيفة وكذلك معابة بالنسبة للحفلات |
Le désir du pyromane c'est de détruire et tuer c'est lié à un dysfonctionnement sexuelle chronique alimenté par des sentiments de colère, insuffisance et la honte. | Open Subtitles | رغبة مفتعل الحريق بالتدمير و القتل قد نتجت من اختلال وظيفي تناسلي مزمن |