"et un assistant administratif" - Traduction Français en Arabe

    • ومساعد إداري
        
    • ومساعدا إداريا
        
    • والأخرى لمساعد إداري
        
    • ووظيفة لمساعد إداري
        
    • ووظيفة مساعد إداري
        
    En cas d'appel interlocutoire, le groupe de l'appui judiciaire serait renforcé par un juriste et un assistant administratif. UN وفي حالة تقديم طعن عارض، سيجري تعزيز وحدة الدعم القضائي بمساعدة موظف قانوني إضافي ومساعد إداري.
    Le Chef du Bureau sera également secondé par un assistant personnel (Service mobile) et un assistant administratif. UN وسيحظى رئيس المكتب أيضا بمعاونة مساعد شخصي ومساعد إداري.
    Elle est aujourd'hui dotée d'un effectif de cinq personnes un coordonnateur, un agent de protection, un spécialiste en soutien psychologique, un agent hors siège et un assistant administratif. UN ويتألف موظفو الوحدة حاليا من خمسة أشخاص: منسق ومسؤول عن الحماية ومسؤول عن الدعم ومسؤول ميداني ومساعد إداري.
    Le Bureau comprendra le Chef du Groupe et un assistant administratif (de la catégorie des agents des services généraux) qui seront chargés d'assurer un appui administratif pour toutes les activités du Groupe. UN وتضم الوحدة رئيس الوحدة ومساعدا إداريا )من فئة الخدمات العامة(، تتمثل مهامه في تقديم الدعم اﻹداري لجميع أنشطة الوحدة؛
    Un responsable adjoint (gestion des avoirs et du matériel) et un assistant administratif, qui apporteront un appui à la Section UN مساعد مدير شؤون المواد والأصول ومساعد إداري لدعم قسم المواد
    Le Service des conseils de la défense comprend un juriste, deux juristes adjoints, un secrétaire et un assistant administratif. UN ١٤٨ - ويعمل بوحدة محاميي الدفاع موظف قانوني، وموظفان قانونيان معاونان، وسكرتير ومساعد إداري.
    À la fin de 1997, la Section comprenait cinq personnes : un coordonnateur, un spécialiste du soutien psychologique, un agent de protection, un agent de sécurité et un assistant administratif. UN ١٥٣ - وفي نهاية عام ١٩٩٧، كانت الوحدة تتألف من خمسة موظفين: منسق ومسؤول عن الدعم ومسؤول عن الحماية ومساعد ميداني لﻷمن ومساعد إداري.
    Le Bureau compte actuellement deux spécialistes des politiques, deux analystes des politiques et un assistant administratif. UN ويعمل في مكتب الدراسات الإنمائية حاليا اثنان من الاختصاصيين في مجال السياسات، واثنان من محللي السياسات ومساعد إداري واحد.
    À la fin de la période considérée, le Bureau de la défense comprenait cinq membres du personnel nommés à titre permanent (un coordonnateur du Bureau, deux juristes, un assistant personnel et un assistant administratif). 4. Réalisations en matière de réglementation UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان مكتب الدفاع يضم ما مجموعه خمسة موظفين بصفة دائمة، من بينهم منسق مكتب الدفاع، وموظّفيْن قانونيَيْن، ومساعدة شخصية، ومساعد إداري.
    36. À l'heure actuelle, le Tribunal d'appel a un greffier, un juriste de classe P-3, un assistant juridique de classe G-6 et un assistant administratif de classe G-5. UN 36 - يتألف ملاك موظفي محكمة الاستئناف من مسجل ومستشار قانوني برتبة ف-3 ومساعد للشؤون القانونية برتبة خ.ع. - 6 ومساعد إداري برتبة خ.ع.- 5.
    À Bagdad, le Chef du génie est épaulé par un ingénieur (travaux) (P-4) et un assistant administratif (agent local). UN 235 - وفي بغداد، سيدعم كبير المهندسين مهندس مشاريع (ف-4) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    Deux juristes P-3 et un assistant administratif assurent une liaison administrative à la Section et facilitent la gestion des dossiers et des enregistrements. UN وهناك موظفان قانونيان )ف -٣ ( ومساعد إداري لتوفير الاتصال اﻹداري بالقسم ودعم الاحتفاظ بالملفات والسجلات.
    Il est proposé de créer deux nouveaux postes au Bureau du Secrétaire général adjoint : un responsable de la sûreté (P-4) et un assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)] (A/64/697, par. 54 à 58). UN 54 - ويقترح إنشاء وظيفتين جديدتين، موظف لشؤون السلامة الميدانية (ف-4) ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، في مكتب وكيل الأمين العام (انظر A/64/697، الفقرات 54 إلى 58).
    Il comprend le Chef du cabinet (D-1) et un assistant administratif (agent du Service mobile); UN ويتألف المكتب من رئيس الأركان (مد-1) ومساعد إداري (خدمة ميدانية)؛
    Il comprend un fonctionnaire des finances (P3), un fonctionnaire des services de gestion des ressources humaines (P-3), un fonctionnaire d'administration (administrateur recruté sur le plan national) et un assistant administratif (agent local); UN وهي تتألف من موظف مالي (ف-3)، وموظف للموارد البشرية (ف-3)، وموظف إداري (موظف وطني) ومساعد إداري (الرتبة المحلية)؛
    Le Chef de la Section des services médicaux dirigera le programme de travail à partir du Bureau d'appui basé à Nairobi et sera secondé par les deux médecins, un assistant médical et un assistant administratif. UN 84 - وسيعمل رئيس الخدمات الطبية على توجيه برنامج العمل انطلاقا من مقر مكتب الدعم بنيروبي وسيعاونه طبيبان ومساعد طبي ومساعد إداري.
    Le spécialiste hors classe de l'appui sera assisté par deux spécialistes de la planification (P-4), un responsable de la remontée de l'information (P-3) et un assistant administratif (catégorie des services généraux). UN ويساعد موظف الدعم الأقدم موظفا تخطيط (ف-4)، وموظف إبلاغ ( ف-3)، ومساعد إداري (موظف من فئة الخدمات العامة).
    Il comprend un fonctionnaire de l'information (P-4) et un assistant administratif (agent local). UN وستضم الوحدة موظف إعلام (ف-4) ومساعدا إداريا (الرتبة المحلية).
    La Section compte un spécialiste de la protection de l'enfance (P-3) et un assistant administratif (agent national). UN ويضم القسم موظفا في شؤون حماية الطفل (برتبة ف-3) ومساعدا إداريا واحدا (موظف وطني).
    La Cellule comprend également deux analystes de l'information (Service mobile) et un assistant administratif (Service mobile). UN وتضم الخلية اثنين من محللي المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدا إداريا (من فئة الخدمة الميدانية).
    Il est proposé deux postes supplémentaires de la catégorie des services généraux (G-1/G-6) concernant un commis d'administration et un assistant administratif à la Division des services médicaux (voir A/62/783, par. 444 à 447). UN 132 - ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، إحداهما لكاتب إداري والأخرى لمساعد إداري من أجل شعبة الخدمات الطبية (انظر الوثيقة A/62/783، الفقرات 444-447).
    VIII. Volontaires des Nations Unies En 2012 le personnel du Groupe de l'évaluation du Programme des volontaires des Nations Unies se composait de 2,5 fonctionnaires, dont un chef de groupe (poste P-4 financé sur les ressources de base) et un assistant administratif à temps partiel (financé à 50 % sur les ressources extrabudgétaires). UN 51 - في عام 2012، كانت وحدة التقييم التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة تتألف من 2,5 وظيفة، منها وظيفة لرئيس الموظفين (ف-4، ممولة من الموارد الأساسية) ووظيفة لأخصائي تقييم واحد (ف-3، ممولة من الموارد غير الأساسية)، ووظيفة لمساعد إداري غير متفرغ (50 في المائة ممولة من موارد غير أساسية).
    b) Création de cinq nouveaux postes d'agent local proposée pour quatre agents de sécurité recrutés sur le plan national aux fins d'accroître le contrôle de l'accès aux locaux et la capacité de patrouille de nuit et un assistant administratif pour le Bureau du Chef de la sécurité; UN (ب) إنشاء خمس وظائف جديدة من الرتبة المحلية مقترحة لأربعة أفراد من ضباط الأمن الوطني، لزيادة القدرة على مراقبة الدخول والقيام بدوريات ليلية، ووظيفة مساعد إداري لمكتب كبير ضباط الأمن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus