"et un rapport final" - Traduction Français en Arabe

    • وتقرير نهائي
        
    • وتقريرا نهائيا
        
    • وتقريراً نهائياً
        
    • والتقرير النهائي
        
    • تقرير نهائي
        
    • وأن تقدم الدراسة النهائية
        
    • وتقريرها النهائي
        
    Elle comporte, outre le document préparatoire, les trois phases suivantes: un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التمهيدية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Elle comporte, outre le document préparatoire, les trois phases suivantes : un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التمهيدية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Il doit également présenter un rapport intérimaire et un rapport final sur ses activités au Conseil, lesquels contiendront des recommandations précises. UN ومن المتوقع أيضا أن يقدم تقريرا مؤقتا وتقريرا نهائيا عن أنشطته إلى المجلس يتضمنان توصيات محددة.
    Il devra aussi présenter au Conseil un rapport intérimaire et un rapport final sur ses activités, dans lesquels figureront des recommandations précises. UN ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مؤقتا وتقريرا نهائيا عن أنشطته، يتضمنان توصيات محددة.
    Elle a en outre prié la Rapporteuse spéciale de soumettre à la Sous—Commission un rapport préliminaire à sa cinquantième session, un rapport intérimaire à sa cinquante et unième session et un rapport final à sa cinquante—deuxième session. UN وطلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة، باﻹضافة إلى ذلك، أن تقدم تقريرها اﻷولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الحادية والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الثانية والخمسين.
    Il doit également présenter au Conseil, par l'intermédiaire du Comité, un rapport d'étape et un rapport final sur ses activités et y formuler des recommandations précises. UN وينتظر منه أيضاً أن يقدم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريراً مرحلياً وتقريراً نهائياً عن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    Elle comporte, outre le document préparatoire, les trois phases suivantes : un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التحضيرية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Elle comporte, outre le document préparatoire, les trois phases suivantes : un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN وتتضمن هذه المدة، علاوة على الوثيقة التحضيرية، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    La Commission approuve également la demande adressée à la Rapporteuse spéciale de soumettre un rapport préliminaire à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session. UN كما توافق اللجنة على الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بتقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقرير مرحلي في دورتها السادسة والخمسين، وتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين.
    Le Conseil a également demandé au Groupe de présenter un rapport intérimaire à l'expiration d'une période de trois mois et un rapport final à la fin de son mandat. UN وقد طلب مجلس الأمن أيضا أن يقوم الفريق بتقديم تقرير مرحلي بعد ثلاثة أشهر، وتقرير نهائي عند انقضاء مدة الولاية.
    Elle comporte, outre la phase du document préparatoire, les trois phases suivantes : un rapport préliminaire, un rapport intérimaire et un rapport final. UN ويجب أن تتضمن هذه المدة، إضافة إلى مرحلة ورقة العمل، المراحل الثلاث التالية: تقرير أولي، وتقرير مرحلي، وتقرير نهائي.
    Dans ce texte, le Conseil a également demandé au Groupe d'experts de présenter au Comité un rapport de mi-mandat et un rapport final puis, après discussion avec le Comité, de présenter ces rapports au Conseil. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس أيضا من فريق الخبراء أن يقدم تقريرا لمنتصف المدة وتقريرا نهائيا إلى اللجنة، وأن يقدم هذين التقريرين إلى المجلس، بعد مناقشة يجريها مع اللجنة.
    Il devra aussi présenter au Conseil un rapport intermédiaire et un rapport final sur ses activités, dans lesquels figureront des recommandations précises. UN وينتظر منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مؤقتا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    Il doit également présenter au Conseil, par l'intermédiaire du Comité, un rapport d'étape et un rapport final sur ses activités et y formuler des recommandations précises. UN وينتظر منه أيضا أن يقدم إلى مجلس الأمن، من خلال اللجنة، تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    Il présentera au Conseil un rapport intérimaire et un rapport final sur ses activités qui comporteront des recommandations précises. UN وسيقدم الفريق إلى المجلس تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا عن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    Il devra aussi présenter au Conseil un rapport intermédiaire et un rapport final sur ses activités, dans lesquels figureront des recommandations précises. UN ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى المجلس تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    Il présentera au Conseil un rapport d'étape et un rapport final sur ses activités, qui comporteront des recommandations spécifiques. UN وسيقدم الفريق إلى المجلس تقريراً مرحلياً وتقريراً نهائياً عن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    Il devra aussi présenter au Conseil, par l'intermédiaire du Comité, un rapport d'étape et un rapport final sur ses activités assorti de recommandations précises. UN وينتظر منه أيضاً أن يقدم إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريراً مرحلياً وتقريراً نهائياً عن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    Il présentera au Conseil un rapport d'activité et un rapport final, dans lesquels il formulera des recommandations spécifiques. UN وعلاوة على ذلك، سيقدِّم إلى المجلس تقريراً مرحلياً وتقريراً نهائياً عن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    La société a remis trois rapports intérimaires et un rapport final à l'Instance. UN 228 - وقدمت الشركة إلى الآلية ثلاثة تقارير مرحلية والتقرير النهائي.
    Les médias y ont été très attentifs et un rapport final est en cours d'établissement. UN وقد حظيت هذه النتائج باهتمام كبير في وسائط الاعلام ويجري حاليا اعداد تقرير نهائي.
    6. Demande au Mécanisme d'experts, conformément à son mandat, de réaliser une étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions, de présenter un rapport intérimaire au Conseil à sa quinzième session, et un rapport final à sa dixhuitième session; UN 6- يطلب إلى آلية الخبراء أن تجري، وفقاً لولايتها، دراسة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، وأن تقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة، وأن تقدم الدراسة النهائية إلى دورته الثامنة عشرة؛
    Elle a demandé à la Rapporteuse spéciale de lui présenter un rapport préliminaire à sa quarante—sixième session et un rapport final à sa quarante—septième session. UN ورجت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها التمهيدي في دورتها السادسة واﻷربعين وتقريرها النهائي في دورتها السابعة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus