"et une carte" - Traduction Français en Arabe

    • وخريطة
        
    • وبطاقة
        
    • و بطاقة
        
    • وبطاقات
        
    • وخريطه
        
    Chaque atlas comporte une brochure explicative en anglais et deux feuilles d'atlas — une carte géologique et une carte des ressources minérales. UN ويتألف كل أطلس من كراسة إيضاحية باللغة الانكليزية إلى جانب صفحتي أطلس تتألفان من خريطة جيولوجية وخريطة موارد معدنية.
    et une carte indiquant la position de notre système solaire Open Subtitles وخريطة .. توضح طريقة العثور على نظامنا الشمسي
    On trouvera des informations sur le niveau de danger et une carte des différentes zones sur le site Web de l'Observatoire volcanologique de Montserrat. UN ويحتوي موقع مرصد بركان مونتسيرات على الإنترنت على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق.
    Vous aurez chacune une carte d'interruption, une carte apaisement et une carte clé anglaise qui peuvent être jouées à tout moment. Open Subtitles سوف تحصلون على بطاقة التوقف بطاقة الإستراحة ، وبطاقة الفشل والتي يمكن اللعب بها في أي وقت
    :: À enregistrer toutes les naissances et à délivrer gratuitement un certificat de naissance et une carte d'identité à chaque enfant; UN :: تسجيل كل الولادات وإصدار شهادة ميلاد وبطاقة هوية لكل طفل مجانا.
    Avec 19,95 $ et une carte de crédit. Open Subtitles كل المطلوب هو 19.95 دولاراً و بطاقة إثتمانية
    Des affiches, des fiches d'information, une chronologie des opérations de paix et une carte de déploiement ont été réalisées en chinois et distribuées. UN وجرى إنتاج وتوزيع ملصقات، وصحائف وقائع، وإطار زمني لعمليات السلام وخريطة انتشار العمليات باللغة الصينية.
    On trouvera des informations sur le niveau de risque et une carte des différentes zones sur le site Web de l'Observatoire volcanologique de Montserrat. UN ويحتوي الموقع الشبكي لمرصد بركان مونتسيرات على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق.
    On trouvera des informations sur le niveau de danger et une carte des différentes zones sur le site Web de l'Observatoire volcanologique de Montserrat. UN ويحتوي الموقع الشبكي لمرصد بركان مونتسيرات على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق.
    Le Liban a publié une nomenclature et une carte au 1/200 000, utilisant le système de romanisation proposé. UN وقد أنتجت لبنان معجم وخريطة بمقياس رسم قدره 1: 000 200 على أساس النظام المقترح للكتابة بالحروف اللاتينية.
    Cartes de ville et une carte détaillée du nord-est du Mali, ainsi que des cartes des routes aériennes UN أعدت خرائط للمدن وخريطة مفصلة لشمال شرق مالي، وخرائط لمسارات الطائرات
    On trouvera des informations sur le niveau de risque et une carte des différentes zones sur le site Web de l'Observatoire volcanologique de Montserrat. UN ويحتوي الموقع الشبكي لمرصد بركان مونتسيرات على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق.
    Le requérant était aussi en possession de deux faux documents, une carte d'identité canadienne et une carte d'assuré, avec sa propre photo mais un autre nom. UN وكان بحوزته كذلك وثيقتان مزورتان وهما بطاقة هوية وبطاقة تأمين كنديتان كانت عليهما صورته لكن كُتب عليهما اسم شخص آخر.
    Le requérant était aussi en possession de deux faux documents, une carte d'identité canadienne et une carte d'assuré, avec sa propre photo mais un autre nom. UN وكان بحوزته كذلك وثيقتان مزورتان وهما بطاقة هوية وبطاقة تأمين كنديتان كانت عليهما صورته لكن كُتب عليهما اسم شخص آخر.
    Une affiche et une carte postale ont été réalisées dans les langues officielles. UN ويجري إنتاج ملصق وبطاقة بريدية بجميع اللغات الرسمية.
    :: Quatre ordinateurs de bureau raccordés au réseau local et une carte PCMCI pour ordinateur bloc-note; UN :: 4 حواسيب شخصية مرتبطة بشبكة محلية وبطاقة ذاكرة لحاسوب شخصي صغير
    Les demandeurs d'asile ont le droit de séjourner à Chypre, de se déplacer en toute liberté dans le pays et de demander du travail, des prestations de protection sociale et une carte de santé. UN ويحق لطالبي اللجوء أن يبقوا في قبرص، والتنقل بحرية في البلد، والبحث عن عمل والحصول على استحقاقات وبطاقة طبية.
    Nombre d'étudiants ayant un extrait d'acte de naissance et une carte d'identité UN عدد الطلبة الحاصلين على شهادة ميلاد وبطاقة هوية
    et une carte d'étudiante envoyée il y a trois semaines. Open Subtitles و بطاقة بريدية من تلميذٍ جاءتكِ قبل ثلاث أسابيع
    Tu te ferais la même somme d'argent, et j'aurais un petit extra pour sortir les filles et une carte de visite de plus à mettre dans le bocal repas gratuit au buffet Indien. Open Subtitles ستجني نفس المقدار من المال و سيصبح لدي المزيد من المال لإصطحاب النساء و بطاقة عمل إضافية لتوزيعها
    On offre aussi un prix compétitif et une carte d'accès à la salle de sport. Open Subtitles سنعرض عليك أيضاً أسعاراً تنافسية وبطاقات مرور في القاعة الرياضية بالأسفل
    Avec des bottes et une carte. Open Subtitles فإننا نريد فقط إلى أحذيه .. وخريطه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus