"et une liste de" - Traduction Français en Arabe

    • وقائمة
        
    Toutefois, celui-ci fournissait des indications utiles et une liste de questions à prendre en considération lors de l'élaboration d'une Observation générale. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام.
    Toutefois, celui-ci fournissait des indications utiles et une liste de questions à prendre en considération lors de l'élaboration d'une Observation générale. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام.
    Toutefois, celuici fournissait des indications utiles et une liste de questions à prendre en considération lors de l'élaboration d'une Observation générale. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام.
    Toutefois, celuici fournissait des indications utiles et une liste de questions à prendre en considération lors de l'élaboration d'une Observation générale. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام.
    Toutefois, celui-ci fournissait des indications utiles et une liste de questions à prendre en considération lors de l'élaboration d'une observation générale. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليقات عامة.
    Toutefois, celui-ci fournissait des indications utiles et une liste de questions à prendre en considération lors de l'élaboration d'une observation générale. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليقات عامة.
    Toutefois, celui-ci fournissait des indications utiles et une liste de questions à prendre en considération lors de l'élaboration d'une Observation générale. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام.
    Je t'ai envoyé son dossier par email et une liste de tous ses associés connus. Open Subtitles . أرسلت لك ملفه عبر البريد الإلكتروني . وقائمة بأسماء معاونيه المعروفين
    Chris a noté son emploi du temps et une liste de ses phobies au dos. Open Subtitles لأن كريس تعبث بها وكتب على ظهر الصورة جدوله الدراسي وقائمة بمخاوفه
    Des directives et une liste de vérification pour la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans les publications du PNUE ont été distribuées au personnel. UN وجري تعميم مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منشورات برنامج البيئة على الموظفين.
    Ce modèle pourrait comprendre, par exemple, une table des matières normalisée et une liste de contrôle, avec, pour chaque chapitre ou section, l'indication des éléments clefs; UN ويمكن أن يشمل النموذج، على سبيل المثال، جدولا موحدا للمحتويات وقائمة مرجعية تتضمن العناصر الرئيسية لكل فصل أو فرع؛
    Des précisions, un ordre du jour et une liste de sujets spécifiques seront distribués sous peu aux États Membres. UN وسيوزع قريبا على الدول اﻷعضاء، للدراسة، مزيد من التفاصيل وجدول أعمال وقائمة بالمواضيع المحددة.
    Toutefois, celui-ci fournit des indications utiles et une liste de questions à prendre en considération lors de l'élaboration d'une observation générale. UN ومع ذلك، فإن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة بالمسائل التي ينبغي أخذها بعين الاعتبار لدى صياغة أحد التعليقات العامة.
    Le Réseau a élaboré plusieurs supports d'information, notamment un site web, un bulletin d'information et une liste de discussion concernant la justice pour mineurs. UN واستحدثت الشبكة عددا من أدوات المعلومات، بما في ذلك انشاء موقع على شبكة الانترنت، واصدار رسالة إخبارية وقائمة بمناقشات حول قضاء الأحداث.
    Des notes pédagogiques et une liste de documents de référence ont également été établies. UN كما صدرت مجموعة لملاحظات الأساتذة وقائمة بالمواد المرجعية.
    La réglementation prévoit aussi un système rigoureux d'examen pour les exportations de produits nucléaires, des sanctions sévères en cas d'infraction et une liste de contrôle exhaustive et détaillée. UN كما تنص الأنظمة على نظام فحص دقيق تخضع له الصادرات النووية، وعقوبات قاسية في حال المخالفة وقائمة مراقبة شاملة ومفصلة.
    Les participants ont adopté un rapport contenant un résumé de leurs débats et une liste de leurs recommandations (E/CN.4/1998/45, annexe). UN واعتمدوا تقريراً يتضمن موجزاً لمناقشاتهم، وقائمة بتوصياتهم.
    La section III et les annexes à la présente note contiennent des suggestions concernant l'organisation des travaux de la Commission et une liste de documents de base. UN ويتضمن الفرع الثالث ومرفقات هذه المذكرة مقترحات لتنظيم أعمال اللجنة وقائمة بوثائق المعلومات اﻷساسية.
    La section III et les annexes à la présente note renferment des suggestions concernant l'organisation des travaux de la Commission et une liste de documents d'information. UN ويتضمن الفرع الثالث ومرفقا هذه المذكرة مقترحات لتنظيم عمل اللجنة وقائمة بوثائق المعلومات اﻷساسية.
    Pour obtenir de plus amples renseignements, y compris le projet de programme de travail et une liste de manifestations parallèles, prière de cliquer ici. UN ولمزيد من المعلومات، بما في ذلك مشروع برنامج العمل وقائمة الأنشطة الجانبية، يُـرجى النقر هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus