"et une séance" - Traduction Français en Arabe

    • وجلسة
        
    • والجلسة
        
    • ثم جلسة
        
    Au cours de sa session, il a tenu 18 séances plénières et une séance consacrée à un débat. UN وفي سياق اجتماعها، عقدت اللجنة المخصصة 19 جلسة عامة وجلسة واحدة لمناقشات الفريق.
    Au cours de sa session, il a tenu 18 séances plénières et une séance consacrée à un débat. UN وفي سياق اجتماعها، عقدت اللجنة المخصصة 18 جلسة عامة وجلسة واحدة لمناقشات الفريق.
    La Réunion a comporté une séance inaugurale, quatre séances plénières, un séminaire à l'intention des organisations non gouvernementales et une séance de clôture. UN 3 - وأضاف أن اجتماع آسيا اشتمل على جلسة افتتاحية، وأربع جلسات عامة، وحلقة دراسية للمنظمات غير الحكومية وجلسة ختامية.
    Durant cette période nous avons tenu sept séances plénières officielles, quatre séances plénières informelles et une séance ouverte à la participation de tous. UN وعُقدت سبع جلسات عامة رسمية وأربع جلسات عامة غير رسمية وجلسة مفتوحة واحدة.
    22. Le programme de la Conférence comportait six séances techniques et une séance spéciale intitulée " Water Prize Day " organisée par le Prix international Prince Sultan bin Abdulaziz sur l'eau. UN 22- وشمل برنامج المؤتمر ستّ جلسات تقنية والجلسة الخاصة المعنونة " يوم جائزة المياه " التي نظّمتها جائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه.
    Les réunions comportent normalement deux volets: une séance privée réservée à l'examen interinstitutions de problèmes communs, et une séance publique pour les échanges avec les milieux d'affaires locaux. UN وتتكون الاجتماعات عادة من شقين، هما: جلسة مغلقة تكرس للتباحث فيما بين الوكالات بشأن المسائل المشتركة بينها، وجلسة مفتوحة لإجراء مباحثات مع أوساط الأعمال التجارية المحلية.
    Le deuxième jour ont eu lieu deux tables rondes ministérielles et une séance plénière de clôture. UN وفي اليوم الثاني، عقد اجتماعان على المستوى الوزاري بأسلوب المائدة المستديرة وجلسة عامة ختامية.
    Chaque partie de la Conférence scientifique débutera par des exposés en plénière puis suivront des ateliers se tenant en parallèle et une séance récapitulative. UN وستبدأ كل جلسة من جلسات المؤتمر العلمي بعروض عامة تليها حلقات عمل متوازية وجلسة ختامية.
    En 2011, le Comité a tenu six sessions de consultations et une séance. UN وعقدت اللجنة في عام 2011 ست جلسات مشاورات غير رسمية وجلسة رسمية واحدة.
    2. En application des résolutions susmentionnées, le Groupe de travail, a tenu, lors de sa septième session, neuf séances publiques et une séance privée, du 14 au 18 mai 2001. UN 2- وعملاً بالقرارات المذكورة أعلاه، عقد الفريق العامل في دورته السابعة تسع جلسات عامة وجلسة خاصة في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2001.
    L'organisation des travaux du Conseil vise à favoriser des interactions maximales dans un contexte informel; il est prévu une séance plénière d'ouverture pour les déclarations générales et une séance plénière de clôture le vendredi. UN ويرمي تنظيم أعمال المجلس إلى تحقيق أقصى قدر من التفاعل في جو غير رسمي، فتُعقد جلسة عامة افتتاحية واحدة لﻹدلاء بالبيانات العامة وجلسة عامة ختامية يوم الجمعة.
    3. La Conférence comprendra une séance d'ouverture et une séance de clôture, ainsi que quatre séances plénières. UN 3 - يتألف المؤتمر من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وأربع جلسات عامة.
    La Conférence comprendra une séance d'ouverture et une séance de clôture, ainsi que quatre séances plénières. UN 3 - يتألف المؤتمر من جلسة افتتاحية وجلسة ختامية وأربع جلسات عامة.
    La deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention a comporté 1 séance d'ouverture, 4 séances plénières, 15 séances spéciales parallèles, 12 concours d'affiches, 17 séances extraordinaires, des ateliers et une séance de clôture. UN وعقد المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية جلسة افتتاحية وأربع جلسات عامة و15 جلسة خاصة موازية و12 جلسة لاستعراض الملصقات و17 جلسة خاصة وحلقات عمل وجلسة ختامية.
    Il a tenu huit consultations plénières à huis clos et une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire. UN وعقد المجلس 8 مشاورات مغلقة بكامل هيئته وجلسة خاصة واحدة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    12. La deuxième Réunion préparatoire a tenu deux séances plénières le 3 septembre 2009 et une séance plénière le 4 septembre 2009. UN 12- عقد الاجتماع التحضيري الثاني جلستين اثنتين عامتين يوم 3 أيلول/سبتمبر 2009 وجلسة عامة واحدة يوم 4 أيلول/سبتمبر 2009.
    4. Durant sa neuvième session, le Groupe de travail a tenu neuf séances publiques et une séance privée. UN 4- عقد الفريق العامل خلال دورته الثامنة تسع جلسات علنية وجلسة خاصة واحدة.
    6. Le Groupe de travail a tenu neuf séances publiques et une séance privée lors de sa huitième session. UN 6- عقد الفريق العامل خلال دورته الثامنة تسع جلسات علنية وجلسة واحدة غير علنية.
    4. Durant sa dixième session, le Groupe de travail a tenu neuf séances publiques et une séance privée. UN 4- عقد الفريق العامل خلال دورته العاشرة تسع جلسات علنية وجلسة واحدة غير علنية.
    En novembre 2007, sous la présidence de l'Indonésie, le Conseil de sécurité a tenu 26 séances dont 12 consultations plénières, deux séances privées, trois débats publics, deux séances d'information et une séance privée. UN المقدمة عقد مجلس الأمن برئاسة إندونيسيا في تشرين الأول/أكتوبر 2007 ستة وعشرين جلسة، منها اثنتا عشرة مشاورة عقدها المجلس بكامل هيئته وثلاث مناقشات مفتوحة ومناقشتان وإحاطتان وجلسة سرية واحدة.
    7. Le Groupe de travail spécial tiendra deux séances plénières durant la session: une séance plénière d'ouverture le 15 mai, et une séance plénière de clôture le 24 mai. UN 7- سيعقد فريق الالتزامات الإضافية جلستين عامتين خلال الدورة، بحيث ستُعقد الجلسة العامة الافتتاحية في 15 أيار/مايو والجلسة العامة الاختتامية في 24 أيار/مايو.
    Chacune débutera par des exposés en séance plénière, puis suivront des ateliers se tenant en parallèle et une séance de synthèse. UN وتبدأ كل دورة بجلسة عامة للعروض، تليها ورشات عمل متزامنة، ثم جلسة ختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus