"et une session" - Traduction Français en Arabe

    • ودورة
        
    • وعقد دورة
        
    • وجزءا لرسم
        
    • إضافة إلى دورة
        
    Une session ordinaire et une session extraordinaire alternativement chaque année UN دورة عادية واحدة ودورة استثنائية بالتناوب كل سنة
    Une session ordinaire et une session extraordinaire alternativement chaque année UN دورة عادية واحدة ودورة استثنائية بالتناوب كل سنة
    Une session ordinaire et une session extraordinaire alternativement chaque année UN دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة، بالتداول، سنويا
    Une session ordinaire et une session extraordinaire, une année sur deux UN دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة كل سنة بالتناوب
    A mon avis, il faudrait tenir une session de négociation de trois semaines au printemps de 1994 et une session de clôture pendant l'été 1994. UN وأعتقد أنه يتعين عقد دورة تفاوضية تستمر ثلاثة أسابيع في ربيع عام ١٩٩٤ ودورة ختامية أخرى خلال صيف عام ١٩٩٤.
    Une session ordinaire et une session extraordinaire, UN دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة بالتناوب كل سنة
    Les Groupes de travail spéciaux ont tenu trois sessions de négociation formelles et une session informelle. UN وعقدت الأفرقة العاملة المخصصة ثلاث دورات رسمية للتفاوض ودورة واحدة غير رسمية.
    Une session ordinaire et une session extraordinaire, à tour de rôle, chaque année UN دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة كل سنة بالتناوب
    Afin de s'acquitter plus efficacement de ses fonctions, il a décidé de tenir en 2010 une session d'une semaine au printemps et une session de deux semaines à l'automne. UN وقد قررت أن تعقد في عام 2010 دورة أولى لمدة أسبوع خلال الربيع ودورة ثانية لمدة أسبوعين خلال الخريف.
    Afin de s'acquitter plus efficacement de ses fonctions, il a décidé de tenir en 2010 une session d'une semaine au printemps et une session de deux semaines à l'automne. UN وقد قررت أن تعقد في عام 2010 دورة أولى لمدة أسبوع خلال الربيع ودورة ثانية لمدة أسبوعين خلال الخريف.
    Une session ordinaire et une session extraordinaire, à tour de rôle, chaque année UN دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة كل سنة بالتناوب
    Une session ordinaire et une session extraordinaire, tour à tour, chaque année UN دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة كل سنة بالتناوب
    Comme en a décidé le Conseil à sa deuxième session ordinaire de 2000, il tiendra en 2001 deux sessions ordinaires et une session annuelle. UN وحسب الاتفاق الذي توصل إليه المجلس في دورته الثانية لعام 2000، ستعقد دورتان عاديتان ودورة سنوية واحدة في عام 2001.
    À ce sujet, il est prévu que deux autres réunions plénières et une session ministérielle du Processus de Kimberley se tiendront d'ici la fin de l'année. UN ومن المقرر أن يُعقد في هذا الخصوص في وقت لاحق من هذا العام اجتماعان آخران للاجتماع الموسّع ودورة وزارية لعملية كيمبرلي.
    Trois sessions ordinaires et une session annuelle ont eu lieu en 1998 et des sessions analogues sont prévues pour 1999. UN عقدت ثلاث دورات عادية ودورة واحدة سنوية عام ١٩٩٨، ويعتزم عقد العدد نفسه من الدورات عام ١٩٩٩.
    Trois sessions ordinaires et une session annuelle ont eu lieu en 1997 et des sessions analogues sont prévues pour 1998. UN وجــرى عقــد ثــلاث دورات عادية ودورة سنوية واحدة في عــام ٧٩٩١، مع التخطيط لعقد الـــدورات نفسها في عام ٨٩٩١.
    Une délégation a demandé s'il serait possible que le Conseil d'administration tienne deux sessions ordinaires et une session annuelle. UN وسأل وفد آخر عن إمكان عقد دورتين عاديتين ودورة واحدة سنوية للمجلس التنفيذي.
    En application des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 1996, celui-ci devrait tenir en 1997 trois sessions ordinaires et une session annuelle. UN وطبقا للمقررات التي اتخذها المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦، من المتوقع أيضا عقد ثلاث دورات عادية ودورة سنوية واحدة في عام ١٩٩٧.
    295. Le Conseil d'administration tient chaque année trois sessions ordinaires et une session annuelle. UN ٢٩٥ - يعقد المجلس التنفيذي ثلاث دورات عادية ودورة سنوية واحدة كل سنة.
    En sa qualité d'acteur majeur sur le marché mondial des céréales, elle a pris l'initiative d'organiser un forum international des céréales et une session du Conseil international des céréales à Moscou les 7 et 8 décembre 2011. UN وأطلق الاتحاد الروسي، بوصفه من الأطراف الفاعلة الكبرى في سوق الحبوب العالمية، مبادرة لتنظيم منتدى دولي لمنتجي الحبوب، وعقد دورة لمجلس الحبوب الدولي، في موسكو، في 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    et d'un travail décent pour tous Dans sa résolution 2005/11 du 21 juillet 2005 relative à l'organisation future et aux méthodes de travail de la Commission, le Conseil économique et social a décidé qu'à compter de sa quarante-cinquième session, la Commission organiserait ses travaux selon une série de cycles d'application de deux ans orientés vers l'action, qui comprendraient une session d'examen et une session directive. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/11 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 المتعلق بتنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل أن تنظَّم أعمال اللجنة ابتداء من دورتها الخامسة والأربعين في سلسلة من دورات التنفيذ العملي تمتد كل منها سنتين، تشمل جزءا للاستعراض وجزءا لرسم السياسات.
    Pour y parvenir, s'agissant d'un instrument autre qu'une loi-type, par exemple d'un traité, exigerait au moins une session supplémentaire du Groupe de travail et une session supplémentaire de la Commission. UN وذكر أن تحقيق ذلك بخصوص أي صك آخر خلاف القانون النموذجي ، مثل معاهدة ، سوف يتطلب دورة أخرى على اﻷقل للفريق العامل إضافة إلى دورة أخرى للجنة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus