"et viabilité" - Traduction Français en Arabe

    • والاستدامة
        
    • واستدامة
        
    • واستدامته
        
    • والقدرة على تحمل الديون
        
    • والصلاحية
        
    • وعلى استدامة
        
    L'état de droit peut aussi jouer un rôle important dans le maintien d'un équilibre entre progrès économique et viabilité environnementale. UN وبمقدور سيادة القانون أن تؤدي أيضا دورا هاما في الحفاظ على التوازن بين التقدم الاقتصادي والاستدامة البيئية.
    Enquête sur la pauvreté, l'inégalité et le développement humain avec PEG dans l'État de Hidalgo : migration, peuples autochtones et viabilité UN بحث عن الفقر وعدم المساواة والتنمية البشرية مع سياسة إنصاف الجنسين في ولاية إيدالغو: الهجرة والسكان الأصليون والاستدامة
    Les emplois verts et décents offrent une solution pouvant intégrer capacité de production et viabilité du point de vue écologique. UN ويوفر العمل الأخضر واللائق حلاً يجمع بين القدرات الإنتاجية والاستدامة البيئية.
    Cela contribuera à une plus grande continuité et viabilité de la mise en valeur des ressources humaines et du renforcement institutionnel dans les PMA. UN فهذا من شأنه أن يساهم في تحقيق استمرارية واستدامة تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في أقل البلدان نمواً.
    Structure de direction et viabilité des projets UN إدارة المشروع واستدامته
    Ses priorités sont les suivantes : sûreté, sécurité, économie aéroportuaire, services clients et viabilité de l'environnement. UN ويتصدر أمن وسلامة واقتصادات المطارات وخدمة الزبائن والاستدامة البيئية سلم أولويات المجلس.
    Appui sectoriel et viabilité écologique UN القدرة المؤسسية شعبة الدعم القطاعي والاستدامة
    i) < < Gouvernance démocratique et mondialisation > > ou < < Équité et viabilité dans un univers en mondialisation > > ; UN `1 ' " الحكم الديمقراطي والعولمة " أو " المساواة والاستدامة في عالم آخذ في العولمة " ؛
    CHAPITRE III: APPUI SECTORIEL et viabilité ÉCOLOGIQUE 21 UN 25 الدعم القطاعي والاستدامة البيئية الفصل الثالث–
    Appui sectoriel et viabilité écologique UN الدعم القطاعي والاستدامة البيئية
    :: Cohérence, pertinence et viabilité. UN :: التناسق، والملاءمة، والاستدامة.
    A. Objectif de résultat 1 Cohérence, pertinence et viabilité des produits et des services d'UNIFEM UN الاعتراف بتحقيق التناسق، والملاءمة، والاستدامة في منتجات الصندوق وخدماته
    Il reste beaucoup à faire si l'on veut définir les principes d'action nécessaires pour permettre aux pays de combiner croissance économique, développement social et viabilité du point de vue écologique. UN ولا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به من أجل وضع إطار للسياسات العامة المطلوبة لتمكين البلدان من تحقيق الاتساق بين النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية والاستدامة البيئية.
    communautés et viabilité des programmes 66 - 69 21 UN بناء القدرات ومشاركة المجتمعات المحلية والاستدامة
    Cela dit, les organisations de femmes doivent concilier idéologie féministe, croissance institutionnelle et viabilité financière. UN غير أن المنظمات النسائية في حاجة إلى التوفيق بين الايديولوجية النسائية والنمو التنظيمي والاستدامة المالية.
    Il a également ouvert des perspectives nouvelles en adoptant une approche holistique du développement, qui souligne le lien entre population et viabilité écologique. UN وقد اقتحم آفاقا جديدة أيضا بإقرار نهج كلي للتنمية يتضمن تركيزا كبيرا على الصلة بين رفاه الإنسان والاستدامة البيئية.
    IV. Performance et viabilité économiques des pays africains UN رابعا - أداء واستدامة الاقتصادات اﻷفريقية
    Les résultats et les effets sur le plan de la subsistance diffèrent selon l'emplacement géographique et le rapport de cause à effet entre réforme gouvernementale et viabilité des forêts varie fortement entre les pays qui ont lancé des réformes et sur leur territoire même. Thème 3 : Commerce international, financement et investissements en matière de réforme de la gouvernance forestière UN وتختلف نتائج كسب الرزق وآثاره في مواقع مختلفة، كما تتباين الأدلة بدرجة كبيرة بشأن وجود صلة بين إصلاحات الحكم واستدامة الغابات، سواء داخل البلدان التي سنت الإصلاحات أو فيما بينها.
    D. Petits satellites et viabilité à long terme des activités spatiales UN دال- السواتل الصغيرة واستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد
    Structure de direction et viabilité des projets UN إدارة المشروع واستدامته
    La principale interaction entre viabilité budgétaire et viabilité extérieure concerne le comportement du taux de change. UN 32 - يتصل أهم التفاعلات بين الاستدامة المالية والقدرة على تحمل الديون الخارجية بسلوك سعر الصرف.
    Les normes régissant l'exécution de ce type de projets sont les suivantes : : complémentarité des capacités structurelles, caractère approprié, pertinence et viabilité, ainsi que financement mixte au profit de toutes les parties concernées. UN ومعايير ذلك النوع من المشاريع تكمل القدرات الهيكلية والملاءمة والأهمية والصلاحية والتمويل المشترك المفيد على نحو متبادل.
    Effets de la pêche profonde sur les écosystèmes vulnérables et viabilité à long terme des stocks de poissons d'espèces profondes (débat 1) UN آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الأول)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus