| - Et voilà, monsieur Katz. - Trois petites initiales et... | Open Subtitles | تفضل سيد كاتز 3ضغطات سريعة وستكون في طريقك |
| - avec l'aide de Dieu. - Et voilà. | Open Subtitles | ـ وعلى ذلك فليساعدني الرب ـ ها نحن ذا مرة أخرى |
| Cette pauvre petite créature n'aurait pas fait de mal à une mouche, Et voilà qu'un jour, mon fils l'assassine sauvagement. | Open Subtitles | ها أنت ذا ايها المسكين البرئ لا يمكنك إيذاء حشرة ويوماً ما تم قتلك بواسطة ابني |
| On passe quelques années, je me retourne, Et voilà ce que j'ai à la place. | Open Subtitles | عدة سنوات سريعة للأمام و ألتفت و ها هو ما حصلت عليه |
| Et voilà, ma chère. - Ta propre meule de foin. | Open Subtitles | تفضلي يا إشراقة الشمس جهاز الـ"هايستاك" الخاص بكِ |
| Ok, j'ai fait quelques recherches, Et voilà des choses pour lesquelles des gens veulent de l'argent. | Open Subtitles | حسنًا، لقد عملتُ بعض التّقارير، وهنا بعض الأشياء الأشخـاص الآخـرين يودّون مالًا لها. |
| Donc tu conduis, et la caméra voit les animaux, Et voilà. | Open Subtitles | حتى كنت أقود, يمكن للكاميرا رؤية الحيوانات, هناك تذهب, |
| Et voilà. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس، تفضّل |
| Et voilà, un adulte et deux enfants, aller simple pour le centre ville. | Open Subtitles | تفضل تذكرة واحده لبالغ وطفلان لوسط المدينة |
| Et voilà mon garçon Ne chavire pas. Emmène ça là-bas | Open Subtitles | تفضل يا فتى، لا تتباطئ أذهب بها إلى هناك مباشرةً |
| Et voilà. 250 grammes de jambon de dinde, très fin. | Open Subtitles | تفضل. نصف كيلو من عسل القيقب التركي. مقطع الى شرائح رقيقه |
| Aide Nathan autant que tu peux, ok ? Et voilà. | Open Subtitles | ساعد نايثن بأي صورة ممكنة ، أتفقنا ؟ ها نحن ذا |
| Tant que le pré se trouve dans le train. Et voilà, arbre magique. | Open Subtitles | ما دام هذا المرج، قطارا ها نحن ذا أيتها الشجرة السحرية |
| D'accord, laisse-moi te le dédicacer juste là, Et voilà. | Open Subtitles | حسنا، اسمحوا لي فقط التوقيع على هذا هنا. ها أنت ذا. |
| Et voilà. Plus question de pari maintenant. Faites ce que vous voulez. | Open Subtitles | ها أنت ذا ، الأمر ابتعد عن كونه رهان يمكنك فعل ما تريد |
| Et voilà. derrière. | Open Subtitles | ها هو هناك، هناك صانع المشاكل لصغير في الخلف |
| Et voilà. Écoute. Soyons honnêtes. | Open Subtitles | تفضلي ، اسمعي ، لنكن صادقين شاهدت نصف الأوبرا |
| Et voilà le plus drôle, aussi inoubliable que fut ce Super Bowl, nous voilà 23 ans plus tard et je ne me souviens pas du gagnant... | Open Subtitles | وهنا الجزء المضحك، الذي لا يمكن نسيانه مثل تلك المبارة الآن و بعد مضي 23 عاماً لا أتذكر من الذي فاز |
| Et voilà, l'argent circule. | Open Subtitles | هناك تذهب. يتم تمرير الأموال في جميع أنحاء جميعا. |
| Et voilà, j'espère que ça pourra vous aider | Open Subtitles | تفضّل. آمل أن تُساعدكم. |
| Ils ont un rôle à jouer, Et voilà ce que c'est. | Open Subtitles | لديهم دور يقومون به، وهذا هو ما هو عليه. |
| Et voilà. Jetez-moi cette marijuana médicale. | Open Subtitles | ها نحن أولاء تخلصوا من كلّ الماريجوانا الطبية |
| Et voilà le détail : on le fait strictement entre amis. | Open Subtitles | و ها هي النقطة المهمة كلّنا سنذهب كأصدقاء فقط |
| Ta mère avait besoin d'un coup de main, Et voilà. | Open Subtitles | وكانت والدتك بحاجة إلى عامل يساعدها وهكذا التقينا |
| Et voilà la partie où je m'oppose au profil... j'aurais appelé le 911 pour vous dire ce que j'allais faire ? | Open Subtitles | و الآن تظن بأن هذه الفقرة التي اعاتب فيها عميلاً ستجعلني اتصل على 911 و اقول لكم مخططي ؟ |
| Et voilà, c'est pour toi. | Open Subtitles | كل الحق، هنا تذهب. |
| Et voilà, tu as été bénie. | Open Subtitles | و ها أنتِ ذا كنتِ مباركة بما يكفي |