"et voilà" - Traduction Français en Arabe

    • تفضل
        
    • ها نحن ذا
        
    • ها أنت ذا
        
    • ها هو
        
    • تفضلي
        
    • وهنا
        
    • هناك تذهب
        
    • تفضّل
        
    • وهذا هو
        
    • ها نحن أولاء
        
    • ها هي
        
    • وهكذا
        
    • و الآن
        
    • هنا تذهب
        
    • ها أنتِ ذا
        
    - Et voilà, monsieur Katz. - Trois petites initiales et... Open Subtitles تفضل سيد كاتز 3ضغطات سريعة وستكون في طريقك
    - avec l'aide de Dieu. - Et voilà. Open Subtitles ـ وعلى ذلك فليساعدني الرب ـ ها نحن ذا مرة أخرى
    Cette pauvre petite créature n'aurait pas fait de mal à une mouche, Et voilà qu'un jour, mon fils l'assassine sauvagement. Open Subtitles ها أنت ذا ايها المسكين البرئ لا يمكنك إيذاء حشرة ويوماً ما تم قتلك بواسطة ابني
    On passe quelques années, je me retourne, Et voilà ce que j'ai à la place. Open Subtitles عدة سنوات سريعة للأمام و ألتفت و ها هو ما حصلت عليه
    Et voilà, ma chère. - Ta propre meule de foin. Open Subtitles تفضلي يا إشراقة الشمس جهاز الـ"هايستاك" الخاص بكِ
    Ok, j'ai fait quelques recherches, Et voilà des choses pour lesquelles des gens veulent de l'argent. Open Subtitles حسنًا، لقد عملتُ بعض التّقارير، وهنا بعض الأشياء الأشخـاص الآخـرين يودّون مالًا لها.
    Donc tu conduis, et la caméra voit les animaux, Et voilà. Open Subtitles حتى كنت أقود, يمكن للكاميرا رؤية الحيوانات, هناك تذهب,
    Et voilà. Open Subtitles تفضّل بالجلوس، تفضّل
    Et voilà, un adulte et deux enfants, aller simple pour le centre ville. Open Subtitles تفضل تذكرة واحده لبالغ وطفلان لوسط المدينة
    Et voilà mon garçon Ne chavire pas. Emmène ça là-bas Open Subtitles تفضل يا فتى، لا تتباطئ أذهب بها إلى هناك مباشرةً
    Et voilà. 250 grammes de jambon de dinde, très fin. Open Subtitles تفضل. نصف كيلو من عسل القيقب التركي. مقطع الى شرائح رقيقه
    Aide Nathan autant que tu peux, ok ? Et voilà. Open Subtitles ساعد نايثن بأي صورة ممكنة ، أتفقنا ؟ ها نحن ذا
    Tant que le pré se trouve dans le train. Et voilà, arbre magique. Open Subtitles ما دام هذا المرج، قطارا ها نحن ذا أيتها الشجرة السحرية
    D'accord, laisse-moi te le dédicacer juste là, Et voilà. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي فقط التوقيع على هذا هنا. ها أنت ذا.
    Et voilà. Plus question de pari maintenant. Faites ce que vous voulez. Open Subtitles ها أنت ذا ، الأمر ابتعد عن كونه رهان يمكنك فعل ما تريد
    Et voilà. derrière. Open Subtitles ها هو هناك، هناك صانع المشاكل لصغير في الخلف
    Et voilà. Écoute. Soyons honnêtes. Open Subtitles تفضلي ، اسمعي ، لنكن صادقين شاهدت نصف الأوبرا
    Et voilà le plus drôle, aussi inoubliable que fut ce Super Bowl, nous voilà 23 ans plus tard et je ne me souviens pas du gagnant... Open Subtitles وهنا الجزء المضحك، الذي لا يمكن نسيانه مثل تلك المبارة الآن و بعد مضي 23 عاماً لا أتذكر من الذي فاز
    Et voilà, l'argent circule. Open Subtitles هناك تذهب. يتم تمرير الأموال في جميع أنحاء جميعا.
    Et voilà, j'espère que ça pourra vous aider Open Subtitles تفضّل. آمل أن تُساعدكم.
    Ils ont un rôle à jouer, Et voilà ce que c'est. Open Subtitles لديهم دور يقومون به، وهذا هو ما هو عليه.
    Et voilà. Jetez-moi cette marijuana médicale. Open Subtitles ها نحن أولاء تخلصوا من كلّ الماريجوانا الطبية
    Et voilà le détail : on le fait strictement entre amis. Open Subtitles و ها هي النقطة المهمة كلّنا سنذهب كأصدقاء فقط
    Ta mère avait besoin d'un coup de main, Et voilà. Open Subtitles وكانت والدتك بحاجة إلى عامل يساعدها وهكذا التقينا
    Et voilà la partie où je m'oppose au profil... j'aurais appelé le 911 pour vous dire ce que j'allais faire ? Open Subtitles و الآن تظن بأن هذه الفقرة التي اعاتب فيها عميلاً ستجعلني اتصل على 911 و اقول لكم مخططي ؟
    Et voilà, c'est pour toi. Open Subtitles كل الحق، هنا تذهب.
    Et voilà, tu as été bénie. Open Subtitles و ها أنتِ ذا كنتِ مباركة بما يكفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus