"et votre frère" - Traduction Français en Arabe

    • وأخوك
        
    • وشقيقك
        
    • و أخوك
        
    • وأخاك
        
    • و اخيك
        
    • و شقيقك
        
    • وأخيك
        
    • و أخاك
        
    Vous et votre frère semblez souffrir de la même maladie. Open Subtitles أنت وأخوك يبدو وكأنّكما تتشاركان عَرَضَاً طبيّاً
    Une meilleure exploitation demanderait plus d'organisation et d'accepter de travailler avec des hommes ce que vous et votre frère ne semblez pas prêts à accepter. Open Subtitles قد يتطلب تعزيز تنميتها تنظيماً على مستوى عال وصفقات مع أشخاص، أنت وأخوك لستما مؤهلين أو مستعدين للقيام بها
    Et on a trouvé ça curieux que le propriétaire de la maison fouillée partage le même nom que vous et votre frère. Open Subtitles وإنه لأمر مثير للفضول أن يتم استهداف المنزل وتفتيشه بهذه الطريقة وهو تابع لشخص من نفس شهرتك أنت وشقيقك
    On vous a observé, vous et votre frère, pendant des années. Open Subtitles -نعرفك . كنا نراقبك أنت وشقيقك على مدار سنوات.
    et votre frère aussi vous a juste déposée sur ma tête tandis qu'il s'amuse à Dubaï Open Subtitles و أخوك أيضا تركك لنا بينما هو يستمتع في دبي
    Votre père vous a légué la ferme à vous et votre frère, donc vous profiteriez tous les deux de la mort du troupeau. Open Subtitles إنه عمل صعب صحيح ولكني لا أنوي أن أغيره ورثت المزرعة عن والدك ورثتها أنت وأخاك لذا التعويض سيكون لكما
    Mrs. Fraser et votre frère est très bien fait connaissance. Open Subtitles السيدة فريزر وأخوك يعرفنا بضعهما جيداً
    Vous et votre frère faites passer la frontière. Open Subtitles "ليو" يشتري بمالي، وأنت وأخوك تلعبان دور الوسيط عبر الحدود
    Allez vous faire foutre ! Vous et votre frère ! Open Subtitles اللعنة عليك أنت وأخوك
    Peter nous pouvons faire en sorte que vous et votre frère ne voyiez plus jamais un tribunal ou une cellule. Open Subtitles (بيتر)، بإمكاننا التأكيد أنّك أنت وأخوك لن تريا قاعة محكمة أو زنزانة سجنٍ مرّة أخرى.
    Votre mère est une alcoolique. et votre frère un pervers. Open Subtitles أمك سكيره وأخوك فاسد
    Vous êtes très différents, vous et votre frère. Open Subtitles أنت وأخوك تبدوان مختلفين جدا
    Miss Hanson, M. Gottschalk et votre frère Joshua, peuvent rester dans la compagnie. Open Subtitles الانسة هانسون والسيد جوستشالك وشقيقك جوشوا سيبقون مع الشركة
    Les aider à passer de l'autre côté, et votre frère est encore là. Open Subtitles يمكنني أن أساعدهم على العبور للضوء وشقيقك لا يزال هنا
    Vous et votre frère n'êtes pas des intégristes, ni même Syriens. Open Subtitles أنت وشقيقك لستما أصوليين ولستما سوريين
    Vous et votre frère êtes proches. Open Subtitles إنك وشقيقك مقربان إلى بعضكما البعض
    et votre frère, Gonfaloniere, est-il aussi illégitime, comme moi ? Open Subtitles و أخوك يا إيها القائد أهو غير شرعي مثلي ؟
    Lincoln, il tient à vous voir, vous et votre frère. Open Subtitles لينكولن, أنه فعلا يريد أن يراك أنت و أخوك
    et votre frère ? Open Subtitles وأخاك ؟
    Vous savez ce que vous avez fait... vous et votre frère. Open Subtitles انت تعرف ما الذى فعلتة انت و اخيك
    Vous et votre frère étiez proches. Open Subtitles أجل، أنا أعلم كنت أنت و شقيقك مقربان جداً
    J'ai compris que vous et votre frère aviez une relation tendue. Open Subtitles إنني أفهم بأنكِ أنتِ وأخيك علاقتكم متوتره
    Alors elle et votre frère nous ont conduit à la nurserie et... elle nous a dévoilé l'anormal. Open Subtitles ثم إنها و أخاك .... أخذاك إلى الحضانة و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus