"et votre mère" - Traduction Français en Arabe

    • وأمك
        
    • ووالدتك
        
    • ماذا عن أمك
        
    • ماذا عن والدتك
        
    • و والدتك
        
    • ووالدتكِ
        
    • وأمكِ
        
    • و أمك
        
    • و والدتكِ
        
    • وأمكم
        
    • وأمّكَ
        
    • وماذا عن والدتك
        
    • وماذا عن أمك
        
    En fait, il y avait comme de la rivalité entre elle et votre mère. Open Subtitles كما واقع الأمر، كان لديهم شيء من التنافس، وقالت انها وأمك.
    Votre fils joue au foot, et votre mère est super bien soignée pour son diabète. Open Subtitles ابنك في فريق كرة القدم وأمك تتلقى معاملة عظيمة بسبب مرض السكري
    Kirsten, Ed et votre mère étaient les vrais visionnaires de Stitchers. Open Subtitles كريستن , أيد ووالدتك كانوا ألرؤيا الحقيقيه وراء الخياطه
    - Mon père est mort. - et votre mère ? Open Subtitles حسنا ، أبي ميت - حسنا ، ماذا عن أمك ؟
    et votre mère? Open Subtitles ماذا عن والدتك ؟
    Jamais, il ne vous aurait quittés, vous et votre mère. Open Subtitles ما كان ليترككما أنت و والدتك ما لم يكن مرغماً على ذلك
    On a trouvé la preuve que lui et votre mère avaient fait l'amour hier soir. Open Subtitles لقد استعدنا الأدلة التي تثبت أنه ووالدتكِ
    Doña Tata, les enfants et votre mère sont montés dans l'avion. Open Subtitles السيدة تاتا والصغيران وأمك على الطائرة يا زعيم
    Vous et votre mère à la fois. Open Subtitles كيف مختلف تحدثتم هنا مما كانت عليه عندما كنت في المنزل. أنت وأمك على حد سواء.
    Il y a quelques soucis avec votre frère et votre mère. Open Subtitles حسناً. هنالك بعض المشاكل متعلقة بأخيك وأمك
    La seconde : je vous arrête, vous et votre mère, et vous allez tous les deux en prison. Open Subtitles والطريقة الأخرى وهي أن أخذك أنت وأمك إلى السجن
    Oui, mais dans le rapport de police, vous et votre mère avez toutes les deux vu le tueur de Beth sortir par la fenêtre. Open Subtitles نعم، ولكن في تقرير الشرطة، أنت وأمك قالا رأيت القاتل بيث ترك من خلال نافذة.
    Vous étiez un garçon de 12 ans, et votre mère était au milieu d'une situation extrêmement stressante. Open Subtitles كنت تبلغ من العمر 12 سنة ووالدتك كانت وسط موقف مجهد للغاية
    et votre mère accepte mes colis, mais elle omet de me le dire. Open Subtitles ووالدتك تقبل استلام الطرود الخاصة بى وتهمل أن تخبرنى بذلك
    et votre mère ? Open Subtitles ماذا عن أمك ؟
    et votre mère ? Open Subtitles ماذا عن والدتك ؟
    Vous et votre mère lui avez appris l'humanité. Open Subtitles أنت و والدتك أنتما علمتماه كيف يكون إنساناً
    et votre mère sera là. Open Subtitles . ووالدتكِ ستكون هناك
    Il ne voulait même pas venir. Pourquoi vous et votre mère n'iriez pas dans la salle d'attente ? Open Subtitles حسنٌ، لمَّ لا تذهبي أنتِ وأمكِ لغرفة الإنتظار، رجاءً؟
    Mais la France vous a vous et votre mère pour s'occuper de son bien-être. Open Subtitles ولكن فرنسا لديها أنت و أمك لتعتنوا برفاهيتها.
    J'allais vous le dire, j'étais trop occupée à vous empêcher vous et votre mère de nous tuer moi et ma famille. Open Subtitles كنتُ سأخبركِ لكنّي انشغلتُ بمحاولة منعك و والدتكِ مِنْ قتلي و قتل عائلتي كلّها
    et votre mère ? Elle a retrouvé son parapluie jaune. Open Subtitles وأمكم ، استعدات مظلتها الصفراء
    Aidez-moi comme vous et votre mère Open Subtitles مثل مساعدتي إيّاكَ وأمّكَ
    et votre mère ? Open Subtitles وماذا عن والدتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus