"et vous n'êtes pas" - Traduction Français en Arabe

    • وأنت لست
        
    • وأنتِ لستِ
        
    • وانت لست
        
    • و أنت لست
        
    • ولستَ
        
    • وأنت لستَ
        
    • ولستِ
        
    • وأنتي لستِ
        
    • وأنتِ لست
        
    Non, Et vous n'êtes pas son père, vous n'êtes même plus son mari donc vous devriez peut-être rester en dehors de sa vie privée. Open Subtitles كلاّ، وأنت لست بوالدها لست بزوجها حتّى لذا لربما من الأفضل ألاّتتدخّلبِحياتِهاالشخصيّة.
    Et vous n'êtes pas complice d'un système d'oppression malveillant qui vous paie parce que vous le combattez de l'intérieur à coups de cours de théâtre. Open Subtitles وأنت لست زرعه أخرى تحصل على راتب من نظام شرير من القهر لانك تقاتلينه من الداخل بصفوف الدراما
    J'essaye d'aider votre ami. Et vous n'êtes pas un proche parent. Open Subtitles أنا أحاول أن أساعد شريكك وأنت لست أحد أفراد عائلته
    Je sais qu'il vous a dit beaucoup de mensonges Et vous n'êtes pas prête à accepter ça. Open Subtitles أعلم أنّه كان يخبركِ بعدة أكاذيب وأنتِ لستِ مستعدة لتقبّل ذلك.
    La prochaine fois, vous agirez. Et vous n'êtes pas seul. Open Subtitles وسوف تفعلها في المرة القادمة وانت لست وحدك
    Ce choix concerne uniquement les partenaires, Et vous n'êtes pas un partenaire. Open Subtitles هذا الإقرار لأجل الشركاء فقط و أنت لست شريكاً
    - Alors le passé n'est jamais arrivé Et vous n'êtes pas celui que je crois. Open Subtitles إذًا ما حدث في الماضي لم يكُن، ولستَ كما أظنّك؟
    Et vous n'êtes pas qualifiée pour porter un jugement sur les profs qui doivent survivre dans cet endroit. Open Subtitles وأنت لست بمؤهلة لإصدار الاحكام حول الاساتذة الذين يحاولون أنقاذ هذا المكان
    Oui, Et vous n'êtes pas en position d'en donner, directeur. Open Subtitles أجل وأنت لست في وضع تقديم النصائح حضرة المشرف
    Et vous n'êtes pas ici à propos d'un détenu mort. Donc... Open Subtitles وأنت لست هنا عن بعض السجناء القتلى.
    Vous n'allez pas à l'opéra Et vous n'êtes pas drôle. Open Subtitles أنت لا تذهب للأوبرا وأنت لست مضحكاً
    L'homme n'est pas un fleuve Et vous n'êtes pas roi. Open Subtitles الرجل ليس كالنهر وأنت لست ملكًا
    Ce n'est pas vraiment une cellule, Et vous n'êtes pas vraiment seul. Open Subtitles هذه ليست زنزانة حقاً وأنت لست وحدك
    Elle a besoin de quelqu'un comme vous. Et vous n'êtes pas surchargée par les amis ces temps ci. - Merci beaucoup ! Open Subtitles تحتاج لشخصٍ مثلكِ وأنتِ لستِ محاطة بالكثير من الأصدقاء
    C'est ma pause, Et vous n'êtes pas mon amie, alors qu'est-ce que je fais là ? Open Subtitles هذه فترة راحاتي وأنتِ لستِ صديقتي لماذا أجلس هنا إذاً ؟
    Et vous n'êtes pas comme votre mère. Open Subtitles وأنتِ لستِ مثل والدتكِ
    J'ai vu mes erreurs, Et vous n'êtes pas la fille que je croyais. Open Subtitles لقد رايت الخطئ بطرقي وانت لست الفتاة التي قلت أنها أنت
    - Et vous n'êtes pas Nunez. - Non, madame. Effectivement. Open Subtitles وانت لست ننيز لا ياسيدتي أخشى أنني لست كذلك
    J'ai un petit ami, Et vous n'êtes pas mon style. Open Subtitles مهلا , لدى حبيب و أنت لست من نوعى
    Et vous n'êtes pas lui, alors... qui êtes-vous, bordel? Open Subtitles و أنت لست هو لذا من أنت ؟
    Et vous n'êtes pas avocat. Vous êtes un mercenaire. Open Subtitles .ولستَ محاميًا .إنّكَ مُرتَزَقٌ
    Il y a d'autres versions de vous qui pourraient avoir une chance, mais il n'y a qu'un seul épéiste qui soit mon égal, Et vous n'êtes pas lui. Open Subtitles هُناك نُسَخ آخرون مِنك كان من المُمكن أن يحظوا بفرصةٍ، لكن ليس هُناك إلا مُبارز واحد في مُستواي، وأنت لستَ هو.
    Vous avez entendu parler de moi, Et vous n'êtes pas intéressée, ce n'est pas grave. Open Subtitles سمعتِ عنّي ولستِ مهتمّة بهذا ولا بأس بذلك أتفهّم الأمر
    Et vous n'êtes pas mon avocat. Open Subtitles هذا ليس طفلك وأنتي لستِ محاميتي
    Et vous n'êtes pas sa femme. Open Subtitles وأنتِ لست بزوجته أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus