Non, Et vous n'êtes pas son père, vous n'êtes même plus son mari donc vous devriez peut-être rester en dehors de sa vie privée. | Open Subtitles | كلاّ، وأنت لست بوالدها لست بزوجها حتّى لذا لربما من الأفضل ألاّتتدخّلبِحياتِهاالشخصيّة. |
Et vous n'êtes pas complice d'un système d'oppression malveillant qui vous paie parce que vous le combattez de l'intérieur à coups de cours de théâtre. | Open Subtitles | وأنت لست زرعه أخرى تحصل على راتب من نظام شرير من القهر لانك تقاتلينه من الداخل بصفوف الدراما |
J'essaye d'aider votre ami. Et vous n'êtes pas un proche parent. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أساعد شريكك وأنت لست أحد أفراد عائلته |
Je sais qu'il vous a dit beaucoup de mensonges Et vous n'êtes pas prête à accepter ça. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان يخبركِ بعدة أكاذيب وأنتِ لستِ مستعدة لتقبّل ذلك. |
La prochaine fois, vous agirez. Et vous n'êtes pas seul. | Open Subtitles | وسوف تفعلها في المرة القادمة وانت لست وحدك |
Ce choix concerne uniquement les partenaires, Et vous n'êtes pas un partenaire. | Open Subtitles | هذا الإقرار لأجل الشركاء فقط و أنت لست شريكاً |
- Alors le passé n'est jamais arrivé Et vous n'êtes pas celui que je crois. | Open Subtitles | إذًا ما حدث في الماضي لم يكُن، ولستَ كما أظنّك؟ |
Et vous n'êtes pas qualifiée pour porter un jugement sur les profs qui doivent survivre dans cet endroit. | Open Subtitles | وأنت لست بمؤهلة لإصدار الاحكام حول الاساتذة الذين يحاولون أنقاذ هذا المكان |
Oui, Et vous n'êtes pas en position d'en donner, directeur. | Open Subtitles | أجل وأنت لست في وضع تقديم النصائح حضرة المشرف |
Et vous n'êtes pas ici à propos d'un détenu mort. Donc... | Open Subtitles | وأنت لست هنا عن بعض السجناء القتلى. |
Vous n'allez pas à l'opéra Et vous n'êtes pas drôle. | Open Subtitles | أنت لا تذهب للأوبرا وأنت لست مضحكاً |
L'homme n'est pas un fleuve Et vous n'êtes pas roi. | Open Subtitles | الرجل ليس كالنهر وأنت لست ملكًا |
Ce n'est pas vraiment une cellule, Et vous n'êtes pas vraiment seul. | Open Subtitles | هذه ليست زنزانة حقاً وأنت لست وحدك |
Elle a besoin de quelqu'un comme vous. Et vous n'êtes pas surchargée par les amis ces temps ci. - Merci beaucoup ! | Open Subtitles | تحتاج لشخصٍ مثلكِ وأنتِ لستِ محاطة بالكثير من الأصدقاء |
C'est ma pause, Et vous n'êtes pas mon amie, alors qu'est-ce que je fais là ? | Open Subtitles | هذه فترة راحاتي وأنتِ لستِ صديقتي لماذا أجلس هنا إذاً ؟ |
Et vous n'êtes pas comme votre mère. | Open Subtitles | وأنتِ لستِ مثل والدتكِ |
J'ai vu mes erreurs, Et vous n'êtes pas la fille que je croyais. | Open Subtitles | لقد رايت الخطئ بطرقي وانت لست الفتاة التي قلت أنها أنت |
- Et vous n'êtes pas Nunez. - Non, madame. Effectivement. | Open Subtitles | وانت لست ننيز لا ياسيدتي أخشى أنني لست كذلك |
J'ai un petit ami, Et vous n'êtes pas mon style. | Open Subtitles | مهلا , لدى حبيب و أنت لست من نوعى |
Et vous n'êtes pas lui, alors... qui êtes-vous, bordel? | Open Subtitles | و أنت لست هو لذا من أنت ؟ |
Et vous n'êtes pas avocat. Vous êtes un mercenaire. | Open Subtitles | .ولستَ محاميًا .إنّكَ مُرتَزَقٌ |
Il y a d'autres versions de vous qui pourraient avoir une chance, mais il n'y a qu'un seul épéiste qui soit mon égal, Et vous n'êtes pas lui. | Open Subtitles | هُناك نُسَخ آخرون مِنك كان من المُمكن أن يحظوا بفرصةٍ، لكن ليس هُناك إلا مُبارز واحد في مُستواي، وأنت لستَ هو. |
Vous avez entendu parler de moi, Et vous n'êtes pas intéressée, ce n'est pas grave. | Open Subtitles | سمعتِ عنّي ولستِ مهتمّة بهذا ولا بأس بذلك أتفهّم الأمر |
Et vous n'êtes pas mon avocat. | Open Subtitles | هذا ليس طفلك وأنتي لستِ محاميتي |
Et vous n'êtes pas sa femme. | Open Subtitles | وأنتِ لست بزوجته أيضاً |