"et yougoslavie" - Traduction Français en Arabe

    • ويوغوسلافيا
        
    On ne dispose pas de renseignements sur la législation de cinq autres États côtiers : Bosnie-Herzégovine, Érythrée, Géorgie, Slovénie et Yougoslavie. UN ولا تتوافر أية معلومات عن تشريعات خمس دول ساحلية أخرى هي: إريتريا والبوسنة والهرسك وجورجيا وسلوفينيا ويوغوسلافيا.
    Ultérieurement, les pays suivants se sont joints aux auteurs : Arménie, Chypre, Italie, Kazakhstan, Panama, Sénégal, Ukraine et Yougoslavie. UN وانضم فيما بعد إلى مقدمي المشروع كل من أرمينيا وأوكرانيا وبنما والسنغال وقبرص وكازاخستان ويوغوسلافيا.
    Les pays suivants n'ont pas fourni d'informations : Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie-Herzégovine, Géorgie, Kirghizistan, Lettonie, Malte, Tadjikistan, Turkménistan et Yougoslavie. UN أما البلدان التي لم تقم بذلك فتشمل: أذربيجان، والبوسنة والهرسك، وبيلاروس، وتركمانستان، وجورجيا، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، ولاتفيا ومالطة ويوغوسلافيا.
    Les pays suivants se portent coauteur du projet de résolution : Albanie, Bhoutan, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Guyana, Inde, Madagascar, Mali, Mozambique, Swaziland, Suisse, ex-République yougoslave de Macédoine et Yougoslavie. UN وانضمت ألبانيا وبلغاريا وبوتان والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسوازيلند وسويسرا وغيانا ومالي ومدغشقر وموزامبيق والهند ويوغوسلافيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Par ailleurs, les 10 Etats suivants avaient signé la Convention internationale : Allemagne, Angola, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie, Uruguay et Yougoslavie. UN ومن ناحية أخرى، وقﱠعت على الاتفاقية الدول العشر التالية: ألمانيا، وأنغولا، وأوروغواي، وبولندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، والكونغو، والمغرب، ونيجيريا، ويوغوسلافيا.
    Dans les pays ciaprès, les antennes sur le terrain du HCDH ont exercé des mandats mixtes de suivi et de coopération technique: BosnieHerzégovine, Burundi, Cambodge, Colombie, Croatie, République démocratique du Congo et Yougoslavie. UN وقامت الجهات التالية المتواجدة في الميدان والتابعة للمفوضية بضم ولايتي الرصد والتعاون التقني: بوروندي، البوسنة والهرسك، جمهورية الكونغو الديمقراطية، كرواتيا، كمبوديا، كولومبيا ويوغوسلافيا.
    Par ailleurs, les neufs États suivants : Allemagne, Angola, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie et Yougoslavie ont signé la Convention internationale mais ne l'ont pas encore ratifiée. UN ووقعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية ولكنها لم تصدق عليها بعد، وهي: ألمانيا، وأنغولا، وبولندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، والكونغو، والمغرب، ونيجيريا، ويوغوسلافيا.
    Les dix État suivants l'ont signée, mais ne l'ont pas encore ratifiée : Allemagne, Angola, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie, Uruguay et Yougoslavie. UN ووقّعـت عشـر دول أخرى علـى الاتفاقيـة الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد. وهي: أنغولا، الكونغو، جمهورية الكونغو الديمقراطية ، ألمانيا، المغرب، نيجيريا، بولندا، رومانيا، أوروغواي ويوغوسلافيا.
    Dans le présent chapitre figure uniquement l'essentiel des communications concernant spécifiquement le mandat du Rapporteur spécial reçues des Gouvernements des pays suivants : Chypre, Croatie, Cuba, Finlande, Liban, Mexique, Portugal, Suède, Turquie et Yougoslavie. UN ولا يرد في هذا الفصل سوى النقاط الرئيسية للرسائل المتعلقة بولاية المقرر الخاص تحديداً والواردة من حكومات البلدان التالية: البرتغال وتركيا والسويد وفنلندا وقبرص، وكرواتيا وكوبا ولبنان والمكسيك ويوغوسلافيا.
    Par ailleurs, les neufs États suivants : Allemagne, Angola, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie et Yougoslavie ont signé la Convention internationale mais ne l'ont pas encore ratifiée. UN ووقعت الدول التسع التالية على الاتفاقية لكنها لم تصدِّق عليها بعد: ألمانيا وأنغولا وبولندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورومانيا والكونغو والمغرب ونيجيريا ويوغوسلافيا.
    Au 1er décembre 1999, des réponses avaient été reçues des Gouvernements des pays suivants : Congo, Fédération de Russie, Iraq et Yougoslavie. UN وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الاتحاد الروسي، والعراق، والكونغو، ويوغوسلافيا.
    Par ailleurs, les 11 États suivants avaient signé la Convention internationale : Allemagne, Angola, Bélarus, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie, Uruguay et Yougoslavie. UN ومن ناحية أخرى، وقﱠعت على الاتفاقية الدول اﻹحدى عشرة التالية: ألمانيا، وأنغولا، وأوروغواي، وبولندا، وبيلاروس، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، والكونغو، وموريشيوس، ونيجيريا، ويوغوسلافيا.
    LOS/PCN/SCN.2/L.5 Algérie, Autriche, Égypte, Indonésie, Koweït, Malte, Maroc, Nigéria, Sénégal, Somalie, Suriname, Tunisie et Yougoslavie : projet de résolution 230 UN LOS/PCN/SCN.2/L.5 اندونيسيا، تونس، الجزائر، السنغال، سورينام، الصومال، الكويت، مالطة، مصر، المغرب، النمسا، نيجيريا، ويوغوسلافيا: مشروع قرار
    Directrice exécutive (Bulgarie, Chypre, Israël, Pays-Bas, Roumanie et Yougoslavie), Banque mondiale et organismes affiliés, 1990. UN مدير تنفيذي في البنك الدولي )ﻹسرائيل وبلغاريا ورومانيا وقبرص وهولندا ويوغوسلافيا( ٠٩٩١.
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Bélarus, Congo, Gambie, Malawi, Népal, République-Unie de Tanzanie, Singapour, Yémen et Yougoslavie. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من بيلاروس وجمهورية تنزانيا المتحدة وسنغافورة وغامبيا والكونغو وملاوي ونيبال واليمن ويوغوسلافيا.
    L'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges laissés vacants par les Etats ci-après : Allemagne, Argentine, Autriche, Botswana, Chili, Espagne, France, Guinée, Japon, Malaisie, Maroc, Pérou, République arabe syrienne, Somalie, Togo, Trinité-et-Tobago, Turquie et Yougoslavie. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية الدول التالية: اﻷرجنتين، واسبانيا، والمانيا، وبوتسوانا، وبيرو، وتركيا، وترينيداد وتوباغو، وتوغو، والجمهورية العربية السورية، وشيلي، والصومال، وغينيا، وفرنسا، وماليزيا، والمغرب، والنمسا، واليابان، ويوغوسلافيا.
    Les 18 membres sortants sont les suivants : Argentine, Autriche, Botswana, Chili, France, Allemagne, Guinée, Japon, Malaisie, Maroc, Pérou, Somalie, Espagne, République arabe syrienne, Togo, Trinité-et-Tobago, Turquie et Yougoslavie. UN واﻷعضاء اﻟ ١٨ الذين ستنتهي مدة عضويتهم هم: اﻷرجنتين، وأسبانيا، والمانيا، وبوتسوانا، وبيرو، وتركيا، وترينيداد وتوباغو، وتوغو، والجمهورية العربية السورية، وشيلي، والصومال، وغينيا، وفرنسا، وماليزيا، والمغرب، والنمسا، واليابان، ويوغوسلافيا.
    17. Le reste des pays en transition - Albanie, Croatie, Bosnie-Herzégovine et Yougoslavie - sont parvenus aux premiers stades d'application du SCN de 1993. UN ١٧ - أما بقية البلدان التي تمر بمرحلة انتقال - وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وكرواتيا ويوغوسلافيا فهي في المراحل اﻷولى من تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Les missions permanentes en Suisse qui disposent d'une page d'accueil sur le serveur de l'UIT sont celles des pays suivants : Allemagne, Bulgarie, Chine, Etats—Unis d'Amérique, Finlande, France, Indonésie, Italie, Japon, Luxembourg, Madagascar, Malte, Pakistan et Yougoslavie. UN والبعثات الدائمة في سويسرا التي تملك صفحة استقبال على وحدة خدمة الاتحاد الدولي للاتصالات هي: ألمانيا، واندونيسيا، وإيطاليا، وباكستان، وبلغاريا، والصين، وفرنسا، وفنلندا، ولكسمبرغ، ومالطة، ومدغشقر، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان، ويوغوسلافيا.
    d/ Malte, Bosnie-Herzégovine, Croatie, Slovénie, ex—République yougoslave de Macédoine et Yougoslavie. UN )د( مالطة، والبوسنة والهرسك، وكرواتيا، وسلوفينيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ويوغوسلافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus