On ne dispose pas de renseignements sur la législation de cinq autres États côtiers : Bosnie-Herzégovine, Érythrée, Géorgie, Slovénie et Yougoslavie. | UN | ولا تتوافر أية معلومات عن تشريعات خمس دول ساحلية أخرى هي: إريتريا والبوسنة والهرسك وجورجيا وسلوفينيا ويوغوسلافيا. |
Ultérieurement, les pays suivants se sont joints aux auteurs : Arménie, Chypre, Italie, Kazakhstan, Panama, Sénégal, Ukraine et Yougoslavie. | UN | وانضم فيما بعد إلى مقدمي المشروع كل من أرمينيا وأوكرانيا وبنما والسنغال وقبرص وكازاخستان ويوغوسلافيا. |
Les pays suivants n'ont pas fourni d'informations : Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie-Herzégovine, Géorgie, Kirghizistan, Lettonie, Malte, Tadjikistan, Turkménistan et Yougoslavie. | UN | أما البلدان التي لم تقم بذلك فتشمل: أذربيجان، والبوسنة والهرسك، وبيلاروس، وتركمانستان، وجورجيا، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، ولاتفيا ومالطة ويوغوسلافيا. |
Les pays suivants se portent coauteur du projet de résolution : Albanie, Bhoutan, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Guyana, Inde, Madagascar, Mali, Mozambique, Swaziland, Suisse, ex-République yougoslave de Macédoine et Yougoslavie. | UN | وانضمت ألبانيا وبلغاريا وبوتان والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسوازيلند وسويسرا وغيانا ومالي ومدغشقر وموزامبيق والهند ويوغوسلافيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par ailleurs, les 10 Etats suivants avaient signé la Convention internationale : Allemagne, Angola, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie, Uruguay et Yougoslavie. | UN | ومن ناحية أخرى، وقﱠعت على الاتفاقية الدول العشر التالية: ألمانيا، وأنغولا، وأوروغواي، وبولندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، والكونغو، والمغرب، ونيجيريا، ويوغوسلافيا. |
Dans les pays ciaprès, les antennes sur le terrain du HCDH ont exercé des mandats mixtes de suivi et de coopération technique: BosnieHerzégovine, Burundi, Cambodge, Colombie, Croatie, République démocratique du Congo et Yougoslavie. | UN | وقامت الجهات التالية المتواجدة في الميدان والتابعة للمفوضية بضم ولايتي الرصد والتعاون التقني: بوروندي، البوسنة والهرسك، جمهورية الكونغو الديمقراطية، كرواتيا، كمبوديا، كولومبيا ويوغوسلافيا. |
Par ailleurs, les neufs États suivants : Allemagne, Angola, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie et Yougoslavie ont signé la Convention internationale mais ne l'ont pas encore ratifiée. | UN | ووقعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية ولكنها لم تصدق عليها بعد، وهي: ألمانيا، وأنغولا، وبولندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، والكونغو، والمغرب، ونيجيريا، ويوغوسلافيا. |
Les dix État suivants l'ont signée, mais ne l'ont pas encore ratifiée : Allemagne, Angola, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie, Uruguay et Yougoslavie. | UN | ووقّعـت عشـر دول أخرى علـى الاتفاقيـة الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد. وهي: أنغولا، الكونغو، جمهورية الكونغو الديمقراطية ، ألمانيا، المغرب، نيجيريا، بولندا، رومانيا، أوروغواي ويوغوسلافيا. |
Dans le présent chapitre figure uniquement l'essentiel des communications concernant spécifiquement le mandat du Rapporteur spécial reçues des Gouvernements des pays suivants : Chypre, Croatie, Cuba, Finlande, Liban, Mexique, Portugal, Suède, Turquie et Yougoslavie. | UN | ولا يرد في هذا الفصل سوى النقاط الرئيسية للرسائل المتعلقة بولاية المقرر الخاص تحديداً والواردة من حكومات البلدان التالية: البرتغال وتركيا والسويد وفنلندا وقبرص، وكرواتيا وكوبا ولبنان والمكسيك ويوغوسلافيا. |
Par ailleurs, les neufs États suivants : Allemagne, Angola, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie et Yougoslavie ont signé la Convention internationale mais ne l'ont pas encore ratifiée. | UN | ووقعت الدول التسع التالية على الاتفاقية لكنها لم تصدِّق عليها بعد: ألمانيا وأنغولا وبولندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورومانيا والكونغو والمغرب ونيجيريا ويوغوسلافيا. |
Au 1er décembre 1999, des réponses avaient été reçues des Gouvernements des pays suivants : Congo, Fédération de Russie, Iraq et Yougoslavie. | UN | وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الاتحاد الروسي، والعراق، والكونغو، ويوغوسلافيا. |
Par ailleurs, les 11 États suivants avaient signé la Convention internationale : Allemagne, Angola, Bélarus, Congo, Maroc, Nigéria, Pologne, République démocratique du Congo, Roumanie, Uruguay et Yougoslavie. | UN | ومن ناحية أخرى، وقﱠعت على الاتفاقية الدول اﻹحدى عشرة التالية: ألمانيا، وأنغولا، وأوروغواي، وبولندا، وبيلاروس، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، والكونغو، وموريشيوس، ونيجيريا، ويوغوسلافيا. |
LOS/PCN/SCN.2/L.5 Algérie, Autriche, Égypte, Indonésie, Koweït, Malte, Maroc, Nigéria, Sénégal, Somalie, Suriname, Tunisie et Yougoslavie : projet de résolution 230 | UN | LOS/PCN/SCN.2/L.5 اندونيسيا، تونس، الجزائر، السنغال، سورينام، الصومال، الكويت، مالطة، مصر، المغرب، النمسا، نيجيريا، ويوغوسلافيا: مشروع قرار |
Directrice exécutive (Bulgarie, Chypre, Israël, Pays-Bas, Roumanie et Yougoslavie), Banque mondiale et organismes affiliés, 1990. | UN | مدير تنفيذي في البنك الدولي )ﻹسرائيل وبلغاريا ورومانيا وقبرص وهولندا ويوغوسلافيا( ٠٩٩١. |
Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Bélarus, Congo, Gambie, Malawi, Népal, République-Unie de Tanzanie, Singapour, Yémen et Yougoslavie. | UN | وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من بيلاروس وجمهورية تنزانيا المتحدة وسنغافورة وغامبيا والكونغو وملاوي ونيبال واليمن ويوغوسلافيا. |
L'Assemblée générale sera appelée à pourvoir les sièges laissés vacants par les Etats ci-après : Allemagne, Argentine, Autriche, Botswana, Chili, Espagne, France, Guinée, Japon, Malaisie, Maroc, Pérou, République arabe syrienne, Somalie, Togo, Trinité-et-Tobago, Turquie et Yougoslavie. | UN | سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية الدول التالية: اﻷرجنتين، واسبانيا، والمانيا، وبوتسوانا، وبيرو، وتركيا، وترينيداد وتوباغو، وتوغو، والجمهورية العربية السورية، وشيلي، والصومال، وغينيا، وفرنسا، وماليزيا، والمغرب، والنمسا، واليابان، ويوغوسلافيا. |
Les 18 membres sortants sont les suivants : Argentine, Autriche, Botswana, Chili, France, Allemagne, Guinée, Japon, Malaisie, Maroc, Pérou, Somalie, Espagne, République arabe syrienne, Togo, Trinité-et-Tobago, Turquie et Yougoslavie. | UN | واﻷعضاء اﻟ ١٨ الذين ستنتهي مدة عضويتهم هم: اﻷرجنتين، وأسبانيا، والمانيا، وبوتسوانا، وبيرو، وتركيا، وترينيداد وتوباغو، وتوغو، والجمهورية العربية السورية، وشيلي، والصومال، وغينيا، وفرنسا، وماليزيا، والمغرب، والنمسا، واليابان، ويوغوسلافيا. |
17. Le reste des pays en transition - Albanie, Croatie, Bosnie-Herzégovine et Yougoslavie - sont parvenus aux premiers stades d'application du SCN de 1993. | UN | ١٧ - أما بقية البلدان التي تمر بمرحلة انتقال - وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وكرواتيا ويوغوسلافيا فهي في المراحل اﻷولى من تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
Les missions permanentes en Suisse qui disposent d'une page d'accueil sur le serveur de l'UIT sont celles des pays suivants : Allemagne, Bulgarie, Chine, Etats—Unis d'Amérique, Finlande, France, Indonésie, Italie, Japon, Luxembourg, Madagascar, Malte, Pakistan et Yougoslavie. | UN | والبعثات الدائمة في سويسرا التي تملك صفحة استقبال على وحدة خدمة الاتحاد الدولي للاتصالات هي: ألمانيا، واندونيسيا، وإيطاليا، وباكستان، وبلغاريا، والصين، وفرنسا، وفنلندا، ولكسمبرغ، ومالطة، ومدغشقر، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان، ويوغوسلافيا. |
d/ Malte, Bosnie-Herzégovine, Croatie, Slovénie, ex—République yougoslave de Macédoine et Yougoslavie. | UN | )د( مالطة، والبوسنة والهرسك، وكرواتيا، وسلوفينيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ويوغوسلافيا. |