"et zaïrois" - Traduction Français en Arabe

    • وزائير
        
    • والزائيريين
        
    12. Les premières consultations de l'Envoyé spécial avec les dirigeants rwandais et zaïrois ont confirmé les divergences de vues entre ces derniers. UN ١٢ - وتأكدت خلال المشاورات اﻷولى للمبعوث الخاص مع زعماء رواندا وزائير الاختلافات الواسعة في وجهات نظرهما بشأن الحالة.
    Les arrangements conclus récemment entre le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et les Gouvernements tanzanien et zaïrois en vue d'assurer la sécurité dans les camps de réfugiés rwandais dans ces pays devraient contribuer à réduire les manoeuvres d'intimidation et à augmenter ainsi le rythme du rapatriement. UN وكان من المتوقع أن تؤدي الترتيبات اﻷخيرة التي اتخذها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، التي عقدها مع حكومات جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير بهدف ضمان اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين في البلدين الى المساعدة على الحد من الترويع ومن ثم السماح بزيادة معدل اﻹعادة الى الوطن.
    Ils estimaient indispensable par ailleurs de prendre des mesures en vue de redresser la situation dans la sous-région et l'empêcher de dégénérer en conflit, en instaurant entre les États un climat de confiance accrue, comme l'avaient fait récemment les Ministres de la défense burundais, rwandais et zaïrois en décidant d'instituer des patrouilles militaires conjointes le long de leurs frontières communes. UN وفي الوقت ذاته، يلزم اتخاذ التدابير ﻹيقاف الاندفاع نحو النزاع في هذه المنطقة الفرعية وقلب اتجاهه بتعزيز بناء الثقة فيما بين الدول، كالقرار الذي اتخذه مؤخرا وزراء دفاع بوروندي ورواندا وزائير بتسيير دوريات عسكرية مشتركة على طول حدودها المشتركة.
    Réfugiés angolais et zaïrois en Zambie UN اللاجئون اﻷنغوليون والزائيريين في زامبيا
    80. On ne peut pas nier que des massacres de caractère ethnique ont été commis, dont les victimes sont en grande partie des Hutus, Rwandais, Burundais et zaïrois. UN ٨٠ - ولا يمكن إنكار أنه تم ارتكاب مذابح ذات طابع إثني، كان الجزء اﻷكبر من ضحاياها من الهوتو والروانديين والبورونديين والزائيريين.
    3. Le Gouvernement rwandais a signé des accords tripartites avec le HCR et les Gouvernements burundais et zaïrois concernant le rapatriement volontaire des réfugiés. UN ٣ - وقد وقعت حكومة رواندا اتفاقات ثلاثية مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع حكومتي بوروندي وزائير بشأن العودة الطوعية للاجئين.
    Les Ministres burundais, rwandais et zaïrois de la défense se sont rencontrés à Bujumbura le 9 juin et ont convenu d'instituer des patrouilles conjointes le long de leurs frontières communes et de mettre en oeuvre d'autres mesures visant à améliorer la sécurité le long de ces frontières. UN وقد اجتمع وزراء دفاع بوروندي ورواندا وزائير في بوجومبورا في ٩ حزيران/يونيه، واتفقوا على تسيير دوريات على الحدود المشتركة واتخاذ تدابير أخرى تهدف إلى تحسين الحالة اﻷمنية على طول هذه الحدود.
    En août 1996, les Premiers Ministres rwandais et zaïrois sont convenus que tous les camps de réfugiés au Zaïre devraient être fermés avant la tenue des élections présidentielles au Zaïre, prévues pour octobre 1997. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، اتفق رئيسا وزراء رواندا وزائير على إغلاق جميع مخيمات اللاجئين في زائير قبل الانتخابات الرئاسية في زائير، المقرر إجراؤها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    116. Les cinq projets consacrés essentiellement à la lutte contre le sida permettent d'appuyer les programmes des Gouvernements brésilien, burkinabé, hondurien, indien et zaïrois dans ce domaine, et les fonds alloués par la Banque à ces projets s'élèvent au total à 328,4 millions de dollars. UN ١١٦ - وتدعم المشاريع الخمسة المستقلة برامج حكومات البرازيل وبوركينا فاصو وزائير والهند وهندوراس، ويبلغ مجموع التزامات البنك لهذه المشاريع ٣٢٨,٤ مليون دولار.
    De 1975 à 1977, durant la période trouble des rebellions et pour prévenir la perméabilité de la frontière et les incursions des combattants opposés aux régimes angolais et zaïrois, les deux gouvernements se sont livrés au minage de la frontière commune obstruant les voies de communications et infectant des champs et des domaines de chasse pour les paysans. UN ففي الفترة من عام 1975 إلى عام 1977، وهي الفترة العصيبة التي شهدت ظهور حركات التمرد، لغّمت حكومتا أنغولا وزائير الحدود المشتركة بهدف منع المحاربين المعارضين لهما من التسلل عَبر الحدود وشنهم غارات وكذلك لإعاقة استعمال طرق الاتصال.
    12. Conformément à une décision prise à sa 4e séance, un rapport intitulé " Réarmement dans l'impunité : l'appui international aux auteurs du génocide rwandais " , reçu du Rwanda par le Comité, a été transmis aux Gouvernements chinois, français, sud-africain et zaïrois pour observations. UN ١٢ - ووفقا لمقرر اتخذته اللجنة في جلستها الرابعة، تلقت اللجنة تقريرا عنوانه " إعادة التسليح دون عقاب: الدعم الدولي لمقترفي جريمة إبادة اﻷجناس برواندا " من رواندا، وإحالته إلى حكومات جنوب افريقيا وزائير والصين وفرنسا للتعليق عليه.
    8. Toujours conformément aux directives concernant la conduite de ses travaux, le Comité a décidé de publier les noms des Gouvernements congolais et zaïrois, en indiquant que lesdits gouvernements n'avaient pas répondu à ses demandes d'information, après que des rappels en bonne et due forme leur eurent été envoyés. UN ٨ - وقررت اللجنة، متابعة للعمل بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها بشأن تصريف أعمالها، أن تنشر اسمي حكومتي الكونغو وزائير مبينة أنهما لم تستجيبا للطلبات التي وجهتها إليهما بشأن تقديم معلومات معينة مطلوبة منهما، وذلك بعد أن أرسلت إليهما رسالتا التذكير اللازمتان.
    919. Toutefois, le 28 novembre 1995, les chefs d'État burundais, rwandais, ougandais et zaïrois et un représentant de la République-Unie de Tanzanie se sont réunis au Caire dans le cadre d'une conférence organisée par l'ancien Président des États-Unis, M. Jimmy Carter, dont les objectifs étaient analogues à ceux de la conférence régionale envisagée par le Conseil de sécurité. UN ٩١٩ - ومع ذلك، ففي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ اجتمع رؤساء دول كل من أوغندا وزائير وبوروندي ورواندا وممثل عن حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في القاهــرة في مؤتمــر نظمــه جيمي كارتر رئيس الولايات المتحدة اﻷسبق وكانت أهداف المؤتمر مماثلة لتلك التي توخاها مجلس اﻷمن من عقد مؤتمر إقليمي.
    6. La réponse est la suivante : " On ne peut pas nier que des massacres à caractère ethnique ont été commis, dont les victimes sont en grande partie des Hutus, Rwandais, Burundais et zaïrois. UN ٦- وتأتي اﻹجابة عن هذا السؤال كما يلي: " لا يمكن إنكار أنه تم ارتكاب مذابح ذات طابع إثني، كان الجزء اﻷكبر من ضحاياها من الهوتو والروانديين والبورونديين والزائيريين.
    e) L'intention à l'origine du massacre de Hutus rwandais et zaïrois au Zaïre à partir d'octobre 1996. UN )ﻫ( النية المبيتة على ارتكاب مذابح للهوتو الروانديين والزائيريين في زائير بدءا من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    88. Les assassinats de Hutus rwandais et zaïrois par l'AFDL et les Mai-Mai au Nord-Kivu et au Sud-Kivu se sont poursuivis durant cette période. UN ٨٨ - واستمر قتل الهوتو الروانديين والزائيريين على أيدي قوات التحالف وميليشيات الماي - ماي في شمالي وجنوبي كيفو خلال تلك الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus