"etats unis" - Traduction Français en Arabe

    • الولايات
        
    • للولايات
        
    Il y a un an cette semaine, le Président Clinton a annoncé que les Etats—Unis appuyaient l'interdiction des mines antipersonnel. UN لقد أعلن الرئيس كلينتون في مثل هذا اﻷسبوع قبل عام تأييد الولايات المتحدة لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    De nombreux pays, y compris les Etats—Unis, contribuent au travail dangereux qu'est l'enlèvement des mines abandonnées dans le monde entier. UN وتساهم بلدان كثيرة، بما فيها الولايات المتحدة، في العمل الخطير المتمثل في إزالة اﻷلغام المتبقية في جميع أنحاء العالم.
    En cela aussi vous pourrez compter sur la pleine collaboration de la délégation des Etats—Unis. UN ويمكنكم في هذا اﻹطار الاعتماد على أكمل تعاون من وفد الولايات المتحدة.
    Les Etats—Unis sont favorables aux programmes de recyclage écologiquement rationnel. UN وتؤيد الولايات المتحدة برامج إعادة التدوير السليمة بيئياً.
    Qui vient aux Etats Unis pour danser et être libre ! Open Subtitles الذي جاء للولايات المتحدة ليرقص و أنّ يكون مُتحرراً
    Le représentant des Etats—Unis a dit que sa délégation hésitait à interdire des réserves qui ne concerneraient pas tout un organisme mondial. UN وقال ممثل الولايات المتحدة إن وفده يلتزم الحذر فيما يتعلق بحظر تحفظات ربما لا تهم هيئة عالمية ككل.
    Dans le cas des produits industriels, elles sont très fréquentes aux Etats—Unis et au Canada et, plus généralement, dans les pays en développement. UN لكن تعريفات الذروة الصناعية تطبق أكثر ما تطبق في الولايات المتحدة وكندا، وفي البلدان النامية على وجه أعم.
    Mme Katy MORAN, directrice de The Healing Forest Conservancy, Washington, D.C. (Etats—Unis d'Amérique) UN السيدة كاتي موران، مدير، الصيانة العلاجية للغابات، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    1979 : Séminaire sur le 2e amendement du statut du Fonds monétaire international (FMI) à Washington, D. C., Etats—Unis UN ٩٧٩١ الحلقة الدراسية بشأن التعديل الثاني لنظام صندوق النقد الدولي، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Les Etats—Unis demandent au titre de ce remboursement une indemnité d'un montant total de US$ 42 585. UN وتطلب الولايات المتحدة تعويضاً عن ذلك بما مجموعه ٥٨٥ ٢٤ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Congrès des Etats—Unis a admis que de nombreux produits brevetés sont exposés à une véritable concurrence de produits de remplacement. UN وقبل كونغرس الولايات المتحدة الرأي القائل بأن كثيراً من المنتجات ببراءات يتعرض لمنافسة فعالة من منتَجات بديلة.
    J'échange des pièces d'échec avec Les Etats Unis depuis de nombreuses années maintenant, Capitaine. Open Subtitles لقد تبادلت قطع الشطرنج مع الولايات المتحدة. لسنوات عديدة الآن،أيها القبطان
    Mais je ne pense pas avoir déjà entendu quelqu'un lever la voix sur le Président des Etats Unis avant, Open Subtitles لكن لا أظن أنني سبق وسمعت أحداً يرفع صوته أمام رئيس الولايات المتحدة من قبل،
    Tu n'es pas exactement la future femme du prochain président noir des Etats Unis. Open Subtitles لن تكوني زوجة المستقبل لرئيس أسود الثاني لمواد الولايات المتحدة الأمريكية.
    Je cherchais à atteindre l'est des Etats Unis. J'ai réussi ? Open Subtitles كنت أتجه إلى شرق الولايات المتحدة الأميركية، فهل نجحت؟
    Avant de commencer, je dois dire que c'est un véritable honeur d'être dans ce théâtre avec vous, dans la capitale du plus grand pays du monde les Etats Unis d'Amérique. Open Subtitles قبا ان أبدا لا بد ان اعترف انه لشرف ان اكون في هذا المسرح معكم في عاصمه اعظم دوله في العالم الولايات المتحده الامريكيه
    A part que cette ile n'a pas de traité d'extradition des Etats Unis et qu'on est arrivé avec une richesse sans limites. Open Subtitles إلا انا حقيقة هذه الجزيرة ليس لديها تبادل مجرمين مع الولايات المتحدة وظهرنا هنا ومعنا اموال لا تنتهي
    A présent, il y a ceux qui pensent que nous devrions attaquer les Etats Unis les premiers, régler tout en un instant. Open Subtitles الآن، هناك أولئك الذين يعتقدون نحن يجب أن نهاجم الولايات المتّحدة أولا، إحسم كلّ شيء في لحظة واحدة.
    Je donne maintenant la parole au représentant des Etats—Unis d'Amérique, l'ambassadeur Ledogar. UN وأود اﻵن إعطاء الكلمة إلى الممثل الموقر للولايات المتحدة اﻷمريكية، السفير ليدوغار.
    Immédiatement après la décision, le Président m'a chargé de déterminer si le Procureur des Etats—Unis était prêt à la contester vigoureusement. UN وبعد صدور القرار مباشرة أمرني الرئيس بأن أتحقق من أن المدعي العام للولايات المتحدة مستعد للاعتراض بقوة على قرار القاضي.
    C'est effectivement ce que fait actuellement le Procureur des Etats—Unis. UN واعترض المدعي العام للولايات المتحدة فعلاً بقوة على أمر القاضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus