1. Caractéristiques ethniques et démographiques | UN | 1- السمات الإثنية والديمغرافية |
Les institutions gouvernementales doivent consulter le Conseil de coopération pour tout projet relatif aux questions ethniques et démographiques, dont la politique d'intégration des Roms dans la société bulgare dans des conditions d'égalité constitue un élément essentiel. | UN | ويتعين على المؤسسات الحكومية أن تتشاور مع مجلس التعاون بشأن اقتراحات تتعلق بالقضايا الإثنية والديمغرافية التي تشكل سياسة إدماج الروما في المجتمع البلغاري بالمساواة مع غيرهم جزءاً مهماً منها. |
2. Principales caractéristiques ethniques et démographiques | UN | 2- الخصائص الإثنية والديمغرافية الرئيسية للبلد |
Principales caractéristiques ethniques et démographiques | UN | الخصائص الإثنية والديموغرافية الرئيسية |
Principales caractéristiques ethniques et démographiques | UN | الخصائص الإثنية والديموغرافية الرئيسية |
41. Les États devraient fournir des renseignements précis sur les principales données ethniques et démographiques du pays et de sa population. | UN | 41- وينبغي أن تقدم الدول معلومات دقيقة عن الخصائص العرقية والديمغرافية الرئيسية للبلد وسكانه. |
34. Les États devraient fournir des renseignements précis sur les principales données ethniques et démographiques du pays et de sa population, en tenant compte de la liste des indicateurs démographiques figurant à l'appendice 3. | UN | 34- وينبغي أن تقدم الدولة معلومات دقيقة عن الخصائص الديمغرافية والإثنية الرئيسية للبلد وسكانه، مع مراعاة قائمة المؤشرات المدرجة في الفرع المعنون " الأرض والسكان " في التذييل 3. |
5. Les caractéristiques ethniques et démographiques de la population sont les suivantes : | UN | ٤ - وفيما يلي الخصائص العرقية والديموغرافية للسكان: |
B. Principales caractéristiques ethniques et démographiques du pays | UN | باء - الخصائص الإثنية والديمغرافية الرئيسية للبلد وسكانه 6 -8 5 |
2. Principales caractéristiques ethniques et démographiques et niveau de vie de la population | UN | 2- الخصائص الإثنية والديمغرافية الرئيسية ومستوى معيشة السكان |
Le Comité note que l'État partie a établi différents organismes et institutions compétents en matière de lutte contre la discrimination, tels que la Commission pour la protection contre la discrimination, l'Ombudsman et le Conseil national pour la coopération sur les questions ethniques et démographiques. | UN | 7- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أنشأت هيئات ومؤسسات مختلفة مختصة بمكافحة التمييز، ومن بينها لجنة الحماية من التمييز، ومكتب أمين المظالم، والمجلس الوطني للتعاون في المسائل الإثنية والديمغرافية. |
223. L'État partie est invité à communiquer dans son prochain rapport périodique des renseignements précis sur sa structure politique et la composition de sa population, notamment sur ses caractéristiques ethniques et démographiques. | UN | 223- والدولة الطرف مدعوة لأن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات معينة عن الهيكل السياسي وتكوين السكان، بما في ذلك خصائص السكان الإثنية والديمغرافية. |
7) Le Comité note que l'État partie a établi différents organismes et institutions compétents en matière de lutte contre la discrimination, tels que la Commission pour la protection contre la discrimination, l'Ombudsman et le Conseil national pour la coopération sur les questions ethniques et démographiques. | UN | (7) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أنشأت هيئات ومؤسسات مختلفة مختصة بمكافحة التمييز، ومن بينها لجنة مكافحة التمييز، ومكتب أمين المظالم، والمجلس الوطني للتعاون في المسائل الإثنية والديمغرافية. |
Le Comité recommande également à l'État partie de lui fournir des informations complémentaires sur la garantie de l'indépendance du Médiateur et sur le rôle du Conseil national pour la coopération sur les questions ethniques et démographiques (art. 2). | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات إضافية عن ضمان استقلال أمين المظالم وعن دور المجلس الوطني للتعاون في المسائل الإثنية والديمغرافية (المادة 2). |
10. Le Conseil national pour la coopération sur les questions ethniques et démographiques (NCCEDI) | UN | 10- المجلس الوطني للتعاون بشأن القضايا الإثنية والديموغرافية |
Principales caractéristiques ethniques et démographiques NouvelleZélande a connu une révolution démographique analogue à celle des autres pays développés. | UN | 5 - الخصائص الإثنية والديموغرافية الرئيسية: مرت نيوزيلندا بتحول ديموغرافي مماثل للتحولات التي شهدتها بلدان متقدمة أخرى. |
63. Le Conseil national pour la coopération sur les questions ethniques et démographiques (NCCEDI) a été créé par le Conseil des ministres. Il s'agit d'un organe consultatif dirigé par un Vice-Premier Ministre. | UN | 63- المجلس الوطني للتعاون بشأن القضايا الإثنية والديموغرافية هو هيئة استشارية أنشأها مجلس الوزراء ويرأسها نائب رئيس الوزراء. |
41. Les États devraient fournir des renseignements précis sur les principales données ethniques et démographiques du pays et de sa population. | UN | 41- وينبغي أن تقدم الدول معلومات دقيقة عن الخصائص العرقية والديمغرافية الرئيسية للبلد وسكانه. |
On trouvera des informations sur les caractéristiques ethniques et démographiques dans l'annexe 1 < < Données statistiques et indicateurs des droits de l'homme > > . | UN | وترد المعلومات عن الخصائص العرقية والديمغرافية لأستراليا في المرفق الأول " البيانات الإحصائية ومؤشرات حقوق الإنسان " . |
34. Les États devraient fournir des renseignements précis sur les principales données ethniques et démographiques du pays et de sa population, en tenant compte de la liste des indicateurs démographiques figurant à l'appendice 3. | UN | 34- وينبغي أن تقدم الدولة معلومات دقيقة عن الخصائص الديمغرافية والإثنية الرئيسية للبلد وسكانه، مع مراعاة قائمة المؤشرات المدرجة في الفرع المعنون " الأرض والسكان " في التذييل 3. |
34. Les États devraient fournir des renseignements précis sur les principales données ethniques et démographiques du pays et de sa population, en tenant compte de la liste des indicateurs démographiques figurant à l'appendice 3. | UN | 34- وينبغي أن تقدم الدولة معلومات دقيقة عن الخصائص الديمغرافية والإثنية الرئيسية للبلد وسكانه، مع مراعاة قائمة المؤشرات المدرجة في الفرع المعنون " الأرض والسكان " الوارد في التذييل 3. |
Il a cité en exemple le Conseil national chargé des questions ethniques et démographiques pour ce qui était d'instiller dans la société les principes de la tolérance et de la cohabitation et a demandé un complément d'information sur le rôle du Conseil dans la promotion des droits des minorités. | UN | كما استشهد بالمجلس الوطني للقضايا العرقية والديموغرافية كمثال على كيفية غرس مبدأ التسامح والتعايش في المجتمع وطلب معلومات إضافية عن دور المجلس في تعزيز حقوق الأقليات. |