"eugène" - Traduction Français en Arabe

    • يوجين
        
    • أوجين
        
    • يفغيني
        
    • إيوجين
        
    • ويوجين
        
    • ليوجين
        
    Dennis est la seule personne qu'Eugène a essayé de blesser. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي حاول يوجين ايذاءه كان دينيس.
    C'était la mère d'Eugène. Désolée, je vais devoir y aller. Open Subtitles كانت هذه والدة يوجين المعذرة لكن عليّ الذهاب
    Voilà comment les chromatophores d'Eugène absorbent les pigments de la victime. Open Subtitles ''و بهذه الطريقة، يقوم ''كروماتوفور يوجين'' بامتصاص صباغ الضحايا''
    M. Eugène N’goran Kouadio Djué : dirigeant de l’Union des patriotes pour la libération totale de la Côte UN السيد يوجين نغوران كواديو دجويه: زعيم اتحاد الوطنيين للتحرير التام لكوت ديفوار.
    Guy Eugène Diomi Ndongala, Président de la Ligue zaïroise pour les enfants défavorisés (LIZAJEDEF), a été molesté à son domicile par un groupe de militaires qui lui ont dérobé des médicaments d'une valeur évaluée à 10 000 dollars des Etats-Unis, don de Pharmaciens sans frontières de Paris; UN أما غي أوجين ديومي نغونغالا، رئيس الرابطة الزائيرية من أجل اﻷطفال المحرومين فقد تعرض في منزله للمضايقة من جانب مجموعة من الجنود استولوا على امدادات طبية تقدر قيمتها بحوالي ٠٠٠ ٠١ دولار امريكي منحتها للرابطة منظمة أطباء بلا حدود، باريس؛
    M. Eugène N'goran Kouadio Djué. UN السيد يوجين نغوران كواديو دجويه: قائد الاتحاد القومي للوطنيين من أجل التحرير التام لكوت ديفوار.
    Associé à Eugène Kvaternik, il a créé en 1861 le Parti croate du droit. UN وأسس بمساعدة يوجين كفاتيرنك حزب الحق الكرواتي في عام ١٨٦١.
    Il n'a pas pu obtenir de renseignements quant aux passeports d'Eugène Djué ou Martin Fofie. UN ولم يتمكن الفريق من الحصول على تفاصيل جواز سفر يوجين ديجويه أو مارتين فوفييه.
    La broche appartenait à mon fils Eugène. Open Subtitles تلك الساعة تعود لإبني يوجين ..أقول فقط ابني
    Si Eugène était caché dans les murs quand Lizzy a été tuée, il l'aurait vu le faire. Open Subtitles اذا كان يوجين مختبئاً في الحائط عندما قُتلت ليزي لا بد أنه رآه يفعلها أترين ماذا يعني هذا؟
    Je pense que j'ai fait une grosse erreur. Elle disait la vérité. C'était Eugène. Open Subtitles يبدو أني قد ارتكبت خطأً فظيعاً لقد كانت تقول الحقيقة, لقد كان يوجين
    Lorsque Eugène est avec moi, il a l'air tout à fait calme. Open Subtitles لأنَ عِندما يكونُ يوجين مَعي، يَبدو هادئً جِداً
    Eugène m'a dit qu'il ne serait pas là où il est sans votre soutien. Open Subtitles أخبَرني يوجين أنهُ لَم يكُن ليصمدَ هكذا لولاكِ
    Tu vois, Miguel, c'est pour ça qu'Eugène et Tina sont ici. Open Subtitles تَرى يا ميغيل، لهذا حَضرَ يوجين و تينا إلى هُنا
    Il va falloir dire à Eugène pourquoi, il va te le demander. Open Subtitles سيتوجبُ عليكَ إخبار يوجين لماذا. و سوف يسألُك
    Qui dit qu'Alvarez répondra aux attentes d'Eugène. Open Subtitles مَن يَقول أنَ ألفاريز سيَمنحُ يوجين ما يُريد؟
    Eugène peut rester aussi longtemps qu'il le veut, mais quelqu'un va devoir appeler ses parents. Open Subtitles يوجين يمكنه البقاء طالما يرغب لكن يجب على شخص ما ان يتصل على والديه
    Oh, ouais. Eugène, mec. Open Subtitles أنا أعني, أريدكم يا رفاق أن تعلموا أن يوجين وأنا
    85. Mme Eugène (Haïti) dit que la lutte contre le terrorisme implique la coopération de tous. UN ٨٥ - السيدة أوجين )هايتي(: قالت إن مكافحة اﻹرهاب تفترض التعاون من الجميع.
    au fils unique de mon frère cadet, Eugène Wassilich Onéguine." Open Subtitles إلى الابن الوحيد لأخي الأصغر ، يفغيني فاسيليتش أنييجن.
    Sont visés MM. Charles Blé Goudé, Eugène N'goran Djué et Martin Kouakou Fofié. UN وهؤلاء الأفراد هم السيد تشارلز بليه غوديه، والسيد إيوجين نغورانغ دجوييه، والسيد مارتين كواكو فوفيه.
    Il va y aller et Eugène trouvera un remède et tu retrouveras un endroit qui ressemblera à avant. Open Subtitles إنه سيصل إلى هناك ويوجين سيعالج كل هذا وستجد نفسك في مكان حيث الأمور كم كانت في سابق العهد.
    Dis-moi ce que tu as fait à Eugène Rivera ? Open Subtitles لِذا لمَ لا تقولُ لي ماذا فَعلتَ ليوجين ريفيرا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus