"euro et" - Traduction Français en Arabe

    • اليورو
        
    • واليورو
        
    Le taux d'inflation est actuellement de 2,6 % dans la zone euro et au Canada, et de 2,9 % aux États-Unis. UN فالتضخم بلغ حاليا حوالي 2.6 في المائة، سواء في منطقة اليورو أو في كندا، ونحو 2.9 في المائة في الولايات المتحدة.
    Les déséquilibres structurels dans la zone euro et le climat d'atonie leur compliquent la tâche. UN ومما يعقد هذه التحديات الاختلالات الهيكلية في منطقة اليورو وعدم وجود حوافز للنمو.
    À l'époque, les taux de change de l'euro et des autres monnaies étaient plus favorables par rapport au dollar des États-Unis. UN وفي ذلك الوقت، كانت أسعار صرف اليورو والعملات الأخرى مواتية بشكل أكبر مقابل دولار الولايات المتحدة.
    La crise de la zone euro et le rééquilibrage mondial UN أزمة منطقة اليورو وإعادة الاتزان العالمي
    Enfin, il voudrait connaître les taux de change mensuels les plus récents du dollar des États-Unis par rapport à l'euro et au franc suisse. UN وعلاوة على ذلك، يود الاطلاع على أحدث البيانات الشهرية بشأن أسعار الصرف بين الدولار واليورو والدولار والفرنك السويسري.
    Il y a une exposition aux risques de change associés à l'euro et aux monnaies liées à l'euro pour environ 50 % du montant net de l'enveloppe budgétaire. UN تمثل نسبة التعرض لتقلب عملة اليورو والعملات المرتبطة بها حوالي 50 في المائة من صافي المخصصات.
    Dans la zone euro et au Japon, au contraire, les résultats économiques ont continué d'être tributaires d'une expansion de la demande étrangère. UN وعلى النقيض من ذلك، ظّل الأداء الاقتصادي في منطقة اليورو واليابان يعتمد على ازدياد الطلب الأجنبي.
    Si l'on tient compte de l'impact des fluctuations du taux de change, les conditions monétaires ont tendance à être plus souples aux États-Unis et quelque peu plus rigoureuses dans la zone euro et au Japon. UN ومع أخذ تأثير حركة أسعار الصرف في الاعتبار، فإن الأحوال النقدية تتجه نحو قدر أكبر من المرونة في الولايات المتحدة بينما تتسم بتشدد أكبر نوعا ما في منطقة اليورو وفي اليابان.
    Les variations des taux de change entre l'euro et le dollar des ÉtatsUnis ont été prises en compte dans les coûts historiques. UN وقد روعي تقلب سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة في حساب التكاليف الاعتيادية.
    Pendant cette période, les taux d'intérêt ont également baissé dans la zone euro et au Japon. UN وفي الفترة نفسها، تراجعت كذلك أسعار الفائدة في منطقة اليورو وفي اليابان.
    La réponse de l'Europe aux défis de la mondialisation consiste en deux «projets du millénaire» qui changeront la face de notre continent : l'introduction de l'euro et l'élargissement de l'Union. UN أما رد أوروبا على تحديات العولمة فهو مشروعان لﻷلفية الثالثة سيغيران وجه قارتنا: إدخال عملة اليورو وتوسيع الاتحاد.
    Les remous financiers de la zone euro et le ralentissement constaté dans les pays émergents comme le Brésil ont aussi contribué à cette évolution. UN وساهم أيضاً في انخفاض الأسعار كل من الاضطرابات المالية في منطقة اليورو وتباطؤ الاقتصادات الناشئة الأخرى مثل البرازيل.
    Elle a été amoindrie par l'effet défavorable des taux de change entre l'euro et le dollar. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئياً الأثر السلبي الناجم عن أسعار الصرف المعمول بها بين اليورو والدولار.
    Le taux de conversion utilisé entre l'euro et le dollar américain est de 0,774 pour 2011 et de 0,754 pour 2012. UN سعر التحويل المطبق من الدولار إلى اليورو لعام 2011 هو 0.774؛ و 0.754 لعام 2012.
    Une taxe coordonnée sur l'euro et la livre britannique rapporterait quant à elle 16,5 milliards de dollars, et 12,3 milliards d'euros si elle n'était appliquée qu'à l'euro. UN وإذا فُرضت ضريبة منسقة على اليورو والجنيه الإسترليني معا دون سواهما، فستأتي بإيرادات قدرها 16.5 بليون دولار؛ أما إذا فُرضت الضريبة على اليورو فقط، فستأتي بإيرادات قدرها 12.3 بليون يورو.
    Cette évolution a été facilitée par des perspectives favorables en matière d’inflation, par la stabilité des taux de change entre les membres putatifs de la zone euro et par le fléchissement de la croissance économique. UN وكان من العوامل التي سهﱠلت ذلك النظرة التفاؤلية لمستقبل التضخم، واستقرار أسعار الصرف بين اﻷعضاء المحتملين لمنطقة اليورو وضعف النمو الاقتصادي.
    La part de l’euro dépassera celle des monnaies qui l’ont précédé, étant donné que tous les échanges entre les pays du groupe EUR11 seront facturés en euro et que leur commerce extérieur aussi sera sans doute de plus en plus souvent facturé en euro. UN وستفوق حصة اليورو حصة العملات السلف لها، بالنظر إلى أن جميع عمليات التبادل التجاري فيما بين بلدان مجموعة اﻟ ١١ اﻷوروبية سيطلب سدادها باليورو أو من المرجح أن يتزايد طلب سداد قيمة تجارتها الخارجية باليورو أيضا.
    La baisse enregistrée était principalement attribuable à la faiblesse de la demande résultant d'une croissance économique mondiale moins énergique que prévue, à l'incertitude macroéconomique régnant dans la zone euro et à l'essoufflement de la croissance en Chine, grand pays consommateur de métaux. UN ويرجع هذا الانخفاض أساساً إلى ضعف الطلب لأن معدل النمو الاقتصادي العالمي كان أدنى مما هو متوقع، إضافة إلى حالة عدم التيقّن على المستوى الاقتصادي الكلي في منطقة اليورو وتباطؤ النمو في الصين، وهي من البلدان الرئيسية المستهلكة للمعادن.
    Il est indispensable aussi de maintenir des taux de change stables entre les principales monnaies : le dollar des ÉtatsUnis, l'euro et le yen. UN ولا بد أيضا من الحفاظ على استقرار أسعار الصرف بين العملات الرئيسية، أي بين دولار الولايات المتحدة واليورو والين.
    Elle est la seule de toutes les autorités postales à émettre des timbres en trois monnaies, à savoir le dollar des États-Unis, l'euro et le franc suisse. UN والإدارة هي السلطة البريدية الوحيدة التي تُصدر طوابع بثلاث عملات، وهي دولار الولايات المتحدة واليورو والفرنك السويسري.
    Les contributions au budget annuel sont mixtes (euro et dollar) au taux de 1 euro pour 1 dollar. UN تقسم الميزانية السنوية المعتمدة بين دولار الولايات المتحدة واليورو بنسبة 1 إلى 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus