"européenne de radiodiffusion" - Traduction Français en Arabe

    • الإذاعات الأوروبية
        
    • الإذاعي الأوروبي
        
    • الإذاعة الأوروبية
        
    • الأوروبي للإذاعة
        
    Certains reportages ont également été diffusés par Reuters TV et l'Union européenne de radiodiffusion (voir fig. I). UN ويقوم بتوزيع بعض المواد الإخبارية المختارة أيضا تلفزيون رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية (أنظر الشكل الأول).
    Les reportages prêts à la diffusion ont été suivis de près et largement utilisés par les organismes de diffusion et les distributeurs internationaux notamment Associated Press Television News (APTN), Reuters et l'Union européenne de radiodiffusion UN وهذه التغطية الجاهزة للبث تجري متابعتها بصورة وثيقة واستخدامها على نطاق واسع من جانب الإذاعيين الدوليين ووكالات الأنباء التليفزيونية، بما في ذلك أسيوشيتد برس للأخبار التليفزيونية، ورويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية.
    Les reportages prêts à la diffusion, contrôlés de près par les correspondants résidents et les agences de presse, sont des segments utilisés par les organismes de diffusion et les distributeurs internationaux, notamment Reuters, Associated Press Television News (APTN) et l'Union européenne de radiodiffusion. UN وتقدم التغطية الجاهزة للبث، التي تخضع لمتابعة وثيقة من المراسلين المقيمين ووكالات الأنباء، قصاصات جاهزة للاستخدام من جانب هيئات الإذاعة والتلفزيون ووكالات الأنباء الدولية، بما فيها رويترز وأسوشيتد برس للأخبار التلفزيونية واتحاد الإذاعات الأوروبية.
    À Genève, des visites ont été organisées au Comité international de la Croix-Rouge et à l'Union européenne de radiodiffusion. UN وفي جنيف، شملت الزيارات لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الإذاعي الأوروبي.
    L'Union européenne de radiodiffusion a réalisé une couverture en direct de la déclaration du Secrétaire général devant l'Assemblée générale et de la conférence de presse qui a suivi et un grand nombre d'autres chaînes et stations ont également diffusé cette déclaration. UN وقد قام الاتحاد الإذاعي الأوروبي بتغطية مباشرة للبيان الذي ألقاه الأمين العام أمام الجمعية العامة وللمؤتمر الصحفي الذي عقد بعد ذلك كما قامت شبكات ومحطات أخرى عديدة بنقل ذلك الحدث.
    La transmission de séquences vidéo par satellite, six jours sur sept, a commencé en mars 2005 et près de 600 nouvelles ont été distribuées, notamment à quelque 500 membres de l'agence Associated Press Television News et 60 membres de l'Union européenne de radiodiffusion. UN وبدأ في آذار/مارس 2005 بث أفلام الفيديو القصيرة عن طريق الساتل على امتداد ستة أيام في الأسبوع، وجرى توزيع نحو 600 قصة إخبارية، وكان من ضمن العملاء الذين تلقوها 500 محطة عضوا في شبكة أسوشيتد بريس التليفزيونية للأنباء و60 محطة عضوا في اتحاد هيئات الإذاعة الأوروبية.
    Par l'intermédiaire de l'Union européenne de radiodiffusion, les productions de TV—ONU ont été distribuées aux stations de télévision du monde entier — notamment 30 sur la cinquante—troisième session de la Commission en 1997 et 42 sur sa cinquante—quatrième session en 1998. UN وتم بواسطة الاتحاد الأوروبي للإذاعة والتلفزيون، توزيع برامج تلفزيونية للأمم المتحدة على محطات التلفزيون في أنحاء العالم، ومنها 30 برنامجاً عن الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في عام 1997، و42 برنامجاً عن الدورة الرابعة والخمسين للجنة في عام 1998.
    Des groupes locaux et internationaux se sont inquiétés de ce que cette démission a été le résultat de pressions politiques excessives et l'Union européenne de radiodiffusion a accusé, dans une lettre ouverte, les autorités du Kosovo de soumettre constamment la Radio-Télévision du Kosovo à une ingérence politique et économique. UN وأعربت مجموعات محلية ودولية عن خشيتها من أن تكون الاستقالة قد جاءت نتيجة لضغط سياسي لا داعي له، كما أن اتحاد الإذاعات الأوروبية اتهم سلطات كوسوفو بإخضاع إذاعة وتلفزيون كوسوفو لتدخل سياسي واقتصادي لا هوادة فيه.
    Certains reportages sont également distribués par Reuters TV et l'Union européenne de radiodiffusion (voir fig. I). UN ووُزّعت أيضا بعض المواد الإخبارية المنتقاة بواسطة تلفزيون وكالة رويترز واتحاد الإذاعات الأوروبية (انظر الشكل الأول).
    Les programmes quotidiens de la Télévision des Nations Unies sont transmis aux grandes agences internationales [APTN, Reuters, Union européenne de radiodiffusion (EBU)] et aux organismes de rediffusion (Ascent Media/Waterfront et The Switch). UN وتُرسل هذه التغطية إلى قنوات التوزيع الدولية الرئيسية وهي وكالة أسوشيتد بريس للأخبار التليفزيونية (APTN) ووكالة رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية - وإلى هيئات إعادة البث من قبيل Ascent Media/Waterfront و The Switch.
    En 2008, UNifeed est entré dans une nouvelle phase : non seulement il transmet par satellite des bulletins d'information de 10 minutes via APTN, l'Union européenne de radiodiffusion et Reuters, mais, en juin, il a lancé un nouveau site Web sur lequel il met à disposition des reportages qui peuvent être téléchargés en ligne aux formats PAL et NTSC de qualité professionnelle. UN 15 - ودخلت شبكة يونيفيد في عام 2008 مرحلة جديدة. فبالإضافة إلى توزيع المواد الإخبارية على قناة بثها اليومي عبر الأقمار الصناعية لمدة 10 دقائق عن طريق APTN، واتحاد الإذاعات الأوروبية ورويترز، أطلقت يونيفيد في حزيران/يونيه موقعا شبكيا جديدا يوفر مواد إخبارية للتنزيل بجودة ملائمة لنظام PAL و NTSC عن طريق الإنترنت.
    Les programmes de la Télévision des Nations Unies sont transmis aux grandes agences internationales [APTN, Reuters, Union européenne de radiodiffusion (EBU)] et aux organismes de rediffusion (Ascent Media/Waterfront et The Switch). UN وتُرسل هذه التغطية إلى قنوات التوزيع الدولية الرئيسية - وهي وكالة أسوشيتد بريس للأخبار التلفزيونية (APTN) ووكالة رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية (EBU) - وإلى هيئات إعادة البث من قبيل Ascent Media/Waterfront و The Switch.
    Les programmes quotidiens de la Télévision des Nations Unies sont transmis aux grandes agences internationales [APTN, Reuters, Union européenne de radiodiffusion (EBU)] et aux organismes de rediffusion (Ascent Media/Waterfront et The Switch). UN وتُرسل هذه التغطية إلى قنوات التوزيع الدولية الرئيسية - وهي وكالة أسوشيتد بريس للأخبار التلفزيونية (APTN) ووكالة رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية (EBU) - وإلى هيئات إعادة البث من قبيل Ascent Media/Waterfront و The Switch.
    Les programmes quotidiens de la Télévision des Nations Unies sont transmis aux grandes agences internationales [APTN, Reuters, Union européenne de radiodiffusion (EBU)] et aux organismes de rediffusion (Ascent Media/Waterfront et The Switch). UN وتُرسل هذه التغطية إلى قنوات التوزيع الدولية الرئيسية وهي وكالة أسوشيتد بريس للأخبار التليفزيونية (APTN) ووكالة رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية - وإلى هيئات إعادة البث من قبيل Ascent Media/Waterfront و The Switch.
    Les programmes quotidiens de la Télévision des Nations Unies sont transmis aux grandes agences internationales [APTN, Reuters, Union européenne de radiodiffusion (EBU)] et aux organismes de rediffusion (Ascent Media/Waterfront et The Switch). UN وتُرسل هذه التغطية إلى قنوات التوزيع الدولية الرئيسية وهي وكالة أسوشيتد بريس للأخبار التلفزيونية (APTN) ووكالة رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية - وإلى هيئات إعادة البث من قبيل Ascent Media/Waterfront و The Switch.
    Les programmes quotidiens de la Télévision des Nations Unies sont transmis aux grandes agences internationales [APTN, Reuters, Union européenne de radiodiffusion (EBU)] et aux organismes de rediffusion (Ascent Media/Waterfront et The Switch). UN وتُرسل هذه التغطية إلى قنوات التوزيع الدولية الرئيسية وهي وكالة أسوشيتد بريس للأخبار التليفزيونية (APTN) ووكالة رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية - وإلى هيئات إعادة البث من قبيل Ascent Media/Waterfront و The Switch.
    Les programmes quotidiens de la Télévision des Nations Unies sont transmis aux grandes agences internationales [APTN, Reuters, Union européenne de radiodiffusion (EBU)] et aux organismes de rediffusion (Ascent Media/ Waterfront et The Switch). UN وتُرسل هذه التغطية إلى قنوات التوزيع الدولية الرئيسية - وهي وكالة أسوشيتد بريس للأخبار التلفزيونية (APTN) ووكالة رويترز، واتحاد الإذاعات الأوروبية (EBU) - وإلى هيئات إعادة البث من قبيل Ascent Media/Waterfront و The Switch.
    Depuis le mois de juin, la Bosnie-Herzégovine est représentée auprès de l'Union européenne de radiodiffusion par le Système de télévision publique multiethnique. UN ومنذ حزيران/يونيه، تمثل البوسنة والهرسك في الاتحاد الإذاعي الأوروبي " دائرة الإذاعة العامة " وهي مؤسسة متعددة الأصول العرقية.
    Pour la première fois, l'ONU fournit rapidement des enregistrements vidéo réalisés sur le terrain à un réseau mondial de diffuseurs, six jours par semaine, à travers la plus importante agence de presse télévisée du monde, l'Associated Press Television News, et l'Union européenne de radiodiffusion. UN وتتيح الأمم المتحدة لأول مرة في تاريخها مواد مصورة بالفيديو من الميدان تُقدم في حينها طيلة ستة أيام في الأسبوع لشبكة عالمية من الإذاعات عن طريق أكبر وكالة إخبارية تلفزيونية في العالم، هي أسوشييتد برس للأخبار التليفزيونية، والاتحاد الإذاعي الأوروبي.
    Un certain nombre de reportages ont également été diffusés par l'intermédiaire de l'Union européenne de radiodiffusion, 60 stations de télévision d'Europe, du Moyen-Orient, de l'Amérique du Nord et de l'Afrique du Nord. UN كما يجري توزيع مواد إخبارية مختارة عن طريق الاتحاد الإذاعي الأوروبي على أكثر من 60 محطة تليفزيونية في أوروبا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية وشمال أفريقيا.
    Pour promouvoir la liberté de la presse et encourager les médias à débattre de l'évolution de la société de l'information, le Département de l'information organisera en marge du Sommet mondial, du 9 au 11 décembre, un Forum mondial des médias électroniques, en collaboration avec l'Union européenne de radiodiffusion et la Suisse. UN 7 - وبغية تشجيع حرية الصحافة وحث وسائط الإعلام على مناقشة موضوع تطور مجتمع المعلومات، ستقوم إدارة شؤون الإعلام، من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر، بتنظيم منتدى عالمي للوسائط الإلكترونية، على هامش مؤتمر القمة العالمي، في إطار التعاون مع الاتحاد الأوروبي للإذاعة وسويسرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus