"européenne et de l'union" - Traduction Français en Arabe

    • الأوروبي والاتحاد
        
    Les représentants de tous les États Membres, de l'Union européenne et de l'Union africaine sont priés de participer. UN ويطلب إلى ممثلي جميع الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي المشاركة في هذا الاجتماع.
    Elle fournit des informations sur le dialogue continu entre le Comité et les membres de l'Union européenne et de l'Union interparlementaire. UN وهو يوفر معلومات عن الحوار المستمر بين اللجنة وأعضاء الاتحاد الأوروبي والاتحاد البرلماني الدولي.
    Des représentants de l'Union européenne et de l'Union africaine ont également fait des déclarations. UN وأدلى ممثلو الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي أيضا ببيانات.
    Participation à la réunion préparatoire de la Conférence des pays de l'Union européenne et de l'Union africaine concernant la migration et le développement - 2006 UN شارك في إعداد اجتماع المؤتمر المشترك بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي المعني بالهجرة والتنمية، 2006
    La semaine dernière, les troïkas ministérielles de l'Union européenne et de l'Union africaine se sont réunies à Addis-Abeba. UN ففي الأسبوع الماضي، اجتمعت اللجان الثلاثية الوزارية للاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    Les observateurs de l'Union européenne et de l'Union interparlementaire ont fait des déclarations. UN 25 - وأدلى ببيانين المراقبان عن الاتحاد الأوروبي والاتحاد البرلماني الدولي.
    Nous saluons les efforts déployés par le Secrétaire général et les dirigeants de l'Union européenne et de l'Union africaine dans le cadre d'une mission de bons offices pour faciliter la recherche d'une solution durable et globale. UN إننا نشيد بجهود المساعي الحميدة من جانب الأمين العام وقادة الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي في تسهيل البحث عن حل دائم وشامل.
    En outre, il faut veiller à ce que les capacités de l'Union européenne et de l'Union africaine puissent être coordonnées et combinées avec celles de l'ONU. UN وزيادة على ذلك، هناك حاجة إلى ضمان إمكانية تنسيق قدرات الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي وانسجامها مع قدرات الأمم المتحدة.
    Les autres intervenants étaient des représentants de l'autorité chilienne de la concurrence, de commissions de l'Union européenne et de l'Union économique et monétaire ouestafricaine (UEMOA), ainsi que du Bureau britannique de la concurrence. UN أما المتحدثون الآخرون فكانوا من سلطة المنافسة في شيلي، ومفوضيتي الاتحاد الأوروبي والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، ومكتب الممارسات التجارية النزيهة في المملكة المتحدة.
    La Commission a ensuite procédé à un dialogue avec le Rapporteur spécial auquel ont participé les représentants du Mexique, du Qatar, de la Suisse, de l'Australie et du Botswana et les représentants de l'Union européenne et de l'Union africaine. UN وأجرت اللجنة بعدئذ حوارا تفاعليا مع المقرر الخاص شارك فيه ممثلو المكسيك وقطر وسويسرا وأستراليا وبوتسوانا، وكذلك ممثلو الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي.
    Les observateurs de l'Union européenne et de l'Union africaine ont également participé. UN 37 - وشارك أيضا مراقبون من الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي.
    Les observateurs de l'Union européenne et de l'Union interparlementaire ont fait des déclarations. UN 25 - وأدلى ببيانين المراقبان عن الاتحاد الأوروبي والاتحاد البرلماني الدولي.
    Prenant note des consultations et des délibérations en cours au Conseil de sécurité, ainsi que des déclarations émanant du Conseil de coopération du Golfe, de l'Union européenne et de l'Union africaine, UN - وإذ يأخذ علماً بالمشاورات والاتصالات الجارية في مجلس الأمن وبالمواقف الصادرة عن مجلس التعاون لدول الخليج العربية والاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي،
    Le Président a eu des entretiens avec des responsables de l'Organisation des États américains, de l'Union européenne et de l'Union africaine afin d'établir des relations plus étroites avec les organisations régionales et sous-régionales, partenaires en première ligne dans le processus de consolidation de la paix. UN 11 - وقال إنه عقد اجتماعات مع مسؤولين في منظمة الدول الأمريكية والاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي لإقامة علاقات أوثق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، شركاء الخط الأمامي في عملية بناء السلام.
    :: 90 réunions politiques et réunions d'information avec les partenaires extérieurs impliqués dans le processus de paix, notamment les représentants des cinq membres permanents du Conseil de sécurité, les Amis de la MINUEE, des représentants de la communauté diplomatique dans les deux pays, des représentants de l'Union européenne et de l'Union africaine et des délégués en visite UN :: عقد 90 اجتماعا سياسيا وإحاطة مع جهات خارجية من أصحاب المصلحة في عملية السلام، بما في ذلك ممثلو الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، وأصدقاء البعثة، وممثلو السلك الدبلوماسي في كلا البلدين، وممثلو الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي، والوفود الزائرة
    :: 190 réunions politiques et réunions d'information avec les parties extérieures intéressées par le processus de paix, c'est-à-dire les représentants des cinq membres permanents du Conseil de sécurité, les amis de la MINUEE, des représentants de la communauté diplomatique dans les deux pays, des représentants de l'Union européenne et de l'Union africaine et des délégués en visite UN :: 190 اجتماعا سياسيا واجتماعات إحاطة مع جهات خارجية تهمها عملية السلام، أي ممثلو الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، وأصدقاء البعثة، وممثلو السلك الدبلوماسي في البلدين، وممثلو الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي، ووفود زائرة
    :: 150 réunions politiques et réunions d'information avec les parties extérieures intéressées par le processus de paix, c'est-à-dire les représentants des cinq membres permanents du Conseil de sécurité, les Amis de la MINUEE, des représentants de la communauté diplomatique dans les deux pays, des représentants de l'Union européenne et de l'Union africaine et des délégués en visite UN عقد 150 اجتماعا سياسيا واجتماعات إحاطة مع جهات خارجية تهمها عملية السلام، بما في ذلك ممثلو الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، وأصدقاء البعثة، وممثلو السلك الدبلوماسي في البلدين، وممثلو الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي، ووفود زائرة
    :: 50 réunions politiques et réunions d'information avec les partenaires extérieurs impliqués dans le processus de paix, notamment les représentants des cinq membres permanents du Conseil de sécurité, les Amis de la MINUEE, des représentants de la communauté diplomatique dans les deux pays, des représentants de l'Union européenne et de l'Union africaine et des délégués en visite UN :: عقد 50 اجتماعا سياسيا وإحاطة مع جهات خارجية معنية بعملية السلام، منها ممثلو الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، وأصدقاء البعثة، وممثلو السلك الدبلوماسي في كلا البلدين، وممثلو الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي، والوفود الزائرة
    90 réunions politiques et séances d'information avec des parties extérieures intéressées par le processus de paix, notamment des représentants des cinq membres permanents du Conseil de sécurité, des Amis de la MINUEE, de la communauté diplomatique dans les deux pays, de l'Union européenne et de l'Union africaine et des délégations en mission UN عقد 90 اجتماعا سياسيا وجلسة إحاطة سياسية مع الجهات الخارجية صاحبة المصلحة في عملية السلام، ومنها ممثلو الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن، وأصدقاء بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وممثلو السلك الدبلوماسي في البلدين، وممثلو الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي والوفود الزائرة
    :: Réunions de coordination mensuelles organisées avec les donateurs et les représentants de la Communauté des pays de langue portugaise, de la CEDEAO, de l'Union européenne et de l'Union africaine afin de faire le point de la mise en œuvre de la stratégie et du plan d'action pour la réforme du secteur de la sécurité UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الجهات المانحة وممثلي المجتمع المحلي الناطق باللغة البرتغالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي بشأن آخر التطورات والتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية وخطة عمل إصلاح قطاع الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus