"européenne et des états-unis d'" - Traduction Français en Arabe

    • الأوروبي والولايات المتحدة
        
    Le Fonds a également contribué à mobiliser un soutien supplémentaire de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique. UN وساعد الصندوق أيضا في جذب المزيد من الدعم من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية.
    L'Ukraine et la République de Moldova accueilleraient avec satisfaction la participation au processus de règlement de la question transnistrienne de représentants de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique en qualité d'observateur. UN وسوف ترحب أوكرانيا وجمهورية مولدوفا بمشاركة ممثلين عن الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية بصفة مراقبين في عملية تسوية قضية منطقة دنيستر.
    Toute tentative de la part de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique de grossir le problème déjouerait les efforts de l'Ouzbékistan en faveur de l'édification d'une société libre et démocratique. UN وأي محاولة من جانب الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية لتضخيم القضية سوف تنطوي على تمييز ضد جهود أوزبكستان لبناء مجتمع حر وديمقراطي.
    De fait, le projet est le produit d'un complot politique des forces hostiles de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique visant à paralyser la République populaire démocratique de Corée. UN والمشروع قيد النظر يمثل حصيلة لمؤامرة سياسية من نسج بعض القوي المعادية بالاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية, وذلك بهدف تعويق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    L'Union européenne engage les deux parties à poursuivre et à intensifier le processus de paix sous l'égide de l'Organisation de l'unité africaine, avec l'appui de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique, afin de parvenir à un arrangement de paix global et durable, le plus rapidement possible. UN ويحث الاتحاد الأوروبي الطرفين على مواصلة وتكثيف عملية السلام بإشراف منظمة الوحدة الأفريقية وبدعم من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية، بغية التوصل في أقرب وقت ممكن إلى تسوية سلمية شاملة ودائمة.
    Cette ouverture a eu lieu en présence du dirigeant chypriote grec, M. Demetris Christofias, et du dirigeant chypriote turc, M. Derviş Eroğlu, de membres des communautés locales et de représentants de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique, qui ont fourni un appui financier majeur. UN وحضر الافتتاح الذي توج الجهود التي بذلها الطرفان على امتداد السنتين الماضيتين، ديمتريس كريستوفياس، زعيم القبارصة اليونانيين، وديرفيش ايروغلو، زعيم القبارصة الأتراك، وبعض أفراد المجتمعات المحلية وممثلين للاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية، وهما الطرفان اللذان قدما دعما ماليا رئيسيا للمشروع.
    27 bis. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de Chypre (au nom de l'Union européenne) et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations. UN 27 مكررا - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا قبرص (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية بيانين.
    Avant la mise aux voix également, les représentants de l'Irlande (au nom de l'Union européenne) et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت كل من ممثل أيرلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية.
    Avant la mise aux voix également, les représentants de l'Irlande (au nom de l'Union européenne) et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت كل من ممثل أيرلندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية.
    Remplacer le texte des alinéas g) et i) du paragraphe 31 par la proposition de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique tendant à fusionner les deux alinéas : UN 5 - يستعاض عن نص الفقرتين 31 (ز) و(ط) بالاقتراح التالي المقدم من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية:
    À cet égard, les initiatives de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique, annoncées dès le début de la Conférence de Monterrey, concernant un accroissement appréciable de l'APD ont signalé un renversement de la tendance négative qui avait caractérisé l'aide extérieure dans les années 90. UN 9 - وفي هذا الصدد، بعثت مبادرتا الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية، اللتان أعلن عنهما في مستهل مؤتمر مونتيري واللتان دعتا إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية زيادة كبيرة، برسالة إيجابية تعكس مسار الاتجاه التراجعي في المعونة الأجنبية الذي شهده عقد التسعينات.
    Pendant tout le processus, mon Représentant spécial et mon Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs, en collaboration avec les envoyés de l'Union africaine, de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique, ont maintenu un contact étroit avec les principales parties prenantes en RDC, au Rwanda et en Ouganda en vue de faciliter une solution négociée. UN وكان ممثلي الخاص ومبعوثتي الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى، عاملين مع مبعوثي الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية، على اتصال وثيق مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا بهدف تيسير التوصل إلى نتيجة عن طريق التفاوض.
    De concert avec le Représentant spécial du Secrétaire général et les envoyés de l'Union africaine, de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique, l'Envoyée spéciale avait entrepris une action diplomatique qui avait permis d'aboutir, dans le cadre d'un dialogue politique, à un consensus entre le Gouvernement et le M23. UN وبذلت المبعوثة الخاصة مساعي دبلوماسية، إلى جانب الممثل الخاص للأمين العام ومبعوثي الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية، أدت إلى التوصل إلى توافق نهائي للآراء بين الحكومة وحركة 23 مارس خلال الحوار السياسي.
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Italie (au nom de l'Union européenne) et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations (voir A/C.3/69/SR.49). UN 20 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثلا كل من إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية (انظر A/C.3/69/SR.49).
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Italie (au nom de l'Union européenne) et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations (voir A/C.5/68/SR.47). UN ٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين (انظر A/C.5/68/SR.47).
    Avant le vote, les représentants du Portugal (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations. UN 12 - وقبل التصويت، أدلى كل من ممثلي البرتغال (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية ببيان.
    Le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration européenne est solidaire de la position de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique quant au caractère anticonstitutionnel du soi-disant < < référendum > > , et demande aux autres États et aux organisations internationales de le condamner. UN وتعرب وزارة الشؤون الخارجية والتكامل الأوروبي عن تضامنها مع موقف الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن الطابع غير الدستوري الذي يتسم به " الاستفتاء " المزعوم، وتهيب بالدول والمنظمات الدولية الأخرى إدانة هذا الإجراء.
    Des membres du corps diplomatique en Israël ont boycotté la célébration organisée par la Knesset pour le 40e anniversaire de la < < réunification de Jérusalem > > et les ambassadeurs de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique n'y ont pas participé. UN 28 - وبشأن الاحتفال الذي أقامه الكنيست بذكرى مرور 40 عاما على " توحيد القدس " ، قاطع أعضاء السلك الدبلوماسي المتواجد في إسرائيل هذا الاحتفال كما لم يشارك فيه سفراء الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Les représentants de la Chine et de la Malaisie ont appuyé la motion, à laquelle les représentants des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne) et des États-Unis d'Amérique se sont déclarés opposés (voir A/C.3/59/SR.47). UN 55 - وأدلى كل من ممثل الصين وماليزيا ببيان أيّد فيه التأجيل؛ وأدلى كل من ممثل هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية ببيان عارض فيه التأجيل (انظر A/C.3/59/SR.47).
    À la 5e séance, les représentants de la Chine, de la Suède (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) et des États-Unis d'Amérique sont intervenus. UN وأثناء الجلسة الخامسة أدلى ممثلو الصين والسويد (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus