L'Union européenne et les États-Unis d'Amérique ont durci les sanctions, en particulier en imposant le boycott des achats de pétrole syrien. | UN | وشدد الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية العقوبات، وخاصة بفرض حظر على شراء النفط السوري. |
L'Union européenne et les États-Unis ont également assoupli l'interdiction de voyager à l'égard des membres civils du Gouvernement. | UN | وخفف الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة كذلك شروط حظر السفر المفروض على المدنيين من أعضاء حكومة ميانمار. |
L'Union européenne et les États-Unis ont continué à financer la formation des membres de la Force et les États-Unis et l'Italie ont continué à leur verser leur solde. | UN | وواصل الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة تمويل التدريب، فيما واصلت الولايات المتحدة وإيطاليا تمويل المرتبات. |
Dans sa réponse, la République du Bélarus se réfère aux restrictions politiques et économiques que continuent de lui imposer l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique. | UN | تشير جمهورية بيلاروس في ردها إلى التدابير التقييدية المستمرة ذات الطابع السياسي والاقتصادي التي يتخذها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق ببيلاروس. |
Selon elle, les répercussions de cet échec dépendraient de la réaction des principaux acteurs, tels que l'Union européenne et les États-Unis. | UN | وقالت إن انعكاسات المفاوضات الفاشلة سوف تتوقف على استجابة العناصر الفاعلة الأساسية، مثل الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية. |
Cela a rapidement été suivi d'un accord-cadre sur les armes de destruction massive entre l'Union européenne et les États-Unis. | UN | وأعقب هذا بسرعة وضع اتفاق إطاري بشأن أسلحة الدمار الشامل بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة. |
L'Union européenne et les États-Unis considèrent le Kazakhstan comme un pays à économie de marché. | UN | واعترف الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة بأن كازاخستان بلد يعتمد اقتصاد السوق. |
L'Union européenne et les États-Unis ont récemment convenu à Lisbonne de renforcer leur coopération dans la lutte contre ces fléaux. | UN | ولقد اتفق الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة مؤخرا في لشبونة، على تعزيز تعاونهما في مكافحة هذه الآفات. |
Toutefois, malgré l'urgence présentée par notre situation économique, les négociations entre l'Union européenne et les États-Unis en sont au point mort. | UN | إلا أنه على الرغم من حالتنا الاقتصادية الملحة، فقد توقفت المفاوضات بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة. |
Note : L'Union européenne et les États-Unis proposent de supprimer le paragraphe 69. | UN | ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة حذف الفقرة 69. |
B. Coopération entre l'Union européenne et les États-Unis | UN | باء - التعاون بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة |
La mission, qui comprenait également l'ONU, l'Union européenne et les États-Unis, était dirigée par l'Union africaine. | UN | وتولى الاتحاد الأفريقي قيادة تلك البعثة التي شملت أيضا الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية. |
L'Union européenne et les États-Unis d'Amérique se félicitent également de la visite à Mogadishu du Premier Ministre, Ali Mohamed Ghedi. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة أيضا زيارة رئيس الوزراء علي محمد غيدي إلى مقديشو. |
L'Union européenne et les États-Unis apporteront leur aide à l'Éthiopie pour faire face à ces nouveaux défis démocratiques. | UN | وسيعمل الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة على مساعدة إثيوبيا في هذا الوقت الذي تواجه فيها هذه التحديات الديمقراطية الجديدة. |
Il a également été convenu que des représentants de la communauté internationale, à savoir l'Union européenne et les États-Unis, participeraient à cette mission. | UN | واتفق أيضا على مشاركة بعض ممثلي المجتمع الدولي في البعثة، وذلك تحديدا من الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة. |
L'Union européenne et les États-Unis d'Amérique ont fourni les plus grandes contributions. | UN | وكان الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة أكبر المساهمين في هذا المجال. |
En outre, les mesures unilatérales illégales imposées au peuple syrien par l'Union européenne et les États-Unis constituent un obstacle majeur aux tentatives faires par le Gouvernement syrien pour résoudre la question du déplacement. | UN | إضافة لذلك، فإن التدابير غير القانونية الأحادية الطرف التي فرضها على الشعب السوري الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة تشكل العقبة الرئيسية أمام المحاولات التي تبذلها حكومتها لحل مسألة التشرد. |
L'imposition de sanctions par l'Union européenne et les États-Unis est inacceptable. | UN | وقالت إن فرض عقوبات من جانب الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة أمر لا يمكن قبوله. |
En agissant ensemble, l'Union européenne et les États-Unis peuvent constituer une formidable force au service du bien dans le monde. | UN | فبالعمل معا، يستطيع الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة أن يشكلا قوة منيعة للخير في العالم. |
B. Coopération entre l'Union européenne et les États-Unis 19 | UN | باء - التعاون بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة 20 |
Il a évoqué les interdictions d'exportation du mercure récemment promulguées par la Commission européenne et les États-Unis d'Amérique. | UN | وبين الحظر الذي فرض على صادرات الزئبق والذي سنته الجماعة الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية مؤخراً. |