"européenne sur la reconnaissance" - Traduction Français en Arabe

    • الأوروبية بشأن الاعتراف
        
    • الأوروبية للاعتراف
        
    Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants UN الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها
    38. Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants UN 38- الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها
    Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales; Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales; Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالشخصية القانونية للمنظمات غير الحكومية الدولية؛ الاتفاقية الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants (STE 105), 1980 UN الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد واستعادة حضانة الأولاد وتنفيذها (سلسلة المعاهدات الأوروبية رقم 105) لعام 1980
    Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales; Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales; Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ الاتفاقية الأوروبية للاعتراف بالشخصية القانونية للمنظمات غير الحكومية الدولية؛ الاتفاقية الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    65. La Représentante spéciale est aussi consciente des mesures prises par le Conseil de l'Europe en ce qui concerne l'application de la Déclaration, à savoir l'adoption de la Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales et des Principes fondamentaux sur le statut des organisations non gouvernementales en Europe. UN 65- إن الممثلة الخاصة على وعي أيضاً بالخطوات التي اتخذها مجلس أوروبا لتنفيذ الإعلان، واعتماد الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالشخصية القانونية للمنظمات غير الحكومية الدولية واعتماد المبادئ الأساسية بشأن مركز المنظمات غير الحكومية في أوروبا.
    a) La Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants, le 24 janvier 2003; UN (أ) الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها، في 24 كانون الثاني/يناير 2003؛
    La Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants (loi de ratification 36/86); UN الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها (صدق عليها بالقانون 36/86)؛
    Chypre a également ratifié de nombreuses conventions internationales dont la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants et la Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants. UN 22 - وأضاف أن قبرص صدقت أيضا على العديد من الاتفاقيات الدولية ومنها اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي والاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها.
    544. À propos de l'article 11 de la Convention, le Comité note avec satisfaction que la Suède est partie à la Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants, ainsi qu'à la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN 544- وفي ما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بارتياح أن السويد طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها، وفي اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف للأطفال على الصعيد الدولي.
    544. À propos de l'article 11 de la Convention, le Comité note avec satisfaction que la Suède est partie à la Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants, ainsi qu'à la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN 544- وفي ما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بارتياح أن السويد طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها، وفي اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف للأطفال على الصعيد الدولي.
    142. A propos de l'article 11 de la Convention, le Comité note avec satisfaction que la Suède est partie à la Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants, ainsi qu'à la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN 142- وفي ما يتعلق بالمادة 11 من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بعين الرضا أن السويد طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات التي تتعلق بحضانة الأطفال وتنفيذ هذه القرارات وكذلك بشأن استعادة حضانة الأطفال، وأن السويد طرف في اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    Les auteurs de la communication conjointe no 6 recommandent de ratifier le Protocole additionnel à la Charte sociale européenne qui prévoit un système de réclamations collectives, la Convention du Conseil de l'Europe sur l'accès aux documents publics et la Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales. UN ٢٢- وأوصت الورقة المشتركة 6 بالتصديق على البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على نظام للشكاوى الجماعية، وعلى اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بإمكانية الاطلاع على الوثائق الرسمية والاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالشخصية القانونية للمنظمات غير الحكومية الدولية(30).
    97. Lorsque la séparation est accordée, le texte législatif qui régit la garde des enfants est le paragraphe 1 de l'article 4 de la loi relative à l'enlèvement et à la garde des enfants (chapitre 410), qui transpose en droit interne la Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants. UN 97- ومتى أُقرّ الانفصال، انطبق التشريع الذي يحكم حضانة الأطفال وهو المادة 4(1) من الفصل 410 من قوانين مالطة، قانون اختطاف الأطفال وحضانتهم، التي تقرر إدخال الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأولاد وتنفيذها.
    Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales; Charte sociale européenne (1961); Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales; Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants; Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ الميثاق الاجتماعي الأوروبي (1961)؛ الاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالشخصية القانونية للمنظمات غير الحكومية الدولية؛ الاتفاقية الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    184. En ce qui concerne la reconnaissance des organisations, le Portugal est partie à la Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales, conclue à Strasbourg en 1986. UN 184- وفيما يتعلق بالاعتراف بالمنظمات، البرتغال طرف في الاتفاقية الأوروبية للاعتراف بالشخصية القانونية للمنظمات غير الحكومية الدولية، المبرمة في ستراسبورغ في عام 1986().
    175. En ce qui concerne la reconnaissance des organisations, le Portugal est partie à la Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales, conclue à Strasbourg en 1986. UN 175- وفيما يتعلق بالاعتراف بالمنظمات، فإن البرتغال طرف في الاتفاقية الأوروبية للاعتراف بالشخصية القانونية للمنظمات غير الحكومية الدولية، المعقودة في ستراسبورغ في عام 1986().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus