Accord de stabilisation et d'association entre, d'une part, les Communautés européennes et leurs États membres et, d'autre part, la République d'Albanie (Luxembourg, 25 juin 2006). | UN | ديسمبر 2005. اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب المبرم بين الجماعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها من جهة، وجمهورية ألبانيا، من جهة أخرى، لكسمبرغ، 25 حزيران/يونيه 2006. |
Accords européens instituant une association entre, d'une part, les Communautés européennes et leurs États membres et, d'autre part, la République de Bulgarie et la République de Roumanie, respectivement (entrés en vigueur le 1er février 1995). | UN | الاتفاقان الأوروبيان المبرمان بين الاتحادات الأوروبية والدول الأعضاء فيها من ناحية وكل من جمهوريتي بلغاريا ورومانيا على الترتيب من ناحية أخرى، (دخلا حيز التنفيذ في 1 شباط/فبراير 1995). |
Accords européens instituant une association entre, d'une part, les Communautés européennes et leurs États membres et, d'autre part, la République de Bulgarie et la République de Roumanie, respectivement (entrés en vigueur le 1er février 1995). | UN | الاتفاقان الأوروبيان المبرمان بين الجماعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها من ناحية وكل من جمهوريتي بلغاريا ورومانيا من ناحية أخرى، (دخلا حيز التنفيذ في 1 شباط/فبراير 1995). |
Accords européens instituant une association entre, d'une part, les Communautés européennes et leurs États membres et, d'autre part, la République de Bulgarie et la République de Roumanie, respectivement (entrés en vigueur le 1er février 1995). | UN | الاتفاقان الأوروبيان المبرمان بين الاتحادات الأوروبية والدول الأعضاء فيها من ناحية وكل من جمهوريتي بلغاريا ورومانيا على الترتيب من ناحية أخرى، (دخلا حيز التنفيذ في 1 شباط/فبراير 1995). |
Le 29 octobre 2001, la République de Croatie a conclu avec les Communautés européennes et leurs États membres l'Accord de stabilisation et d'association. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر عام 2001، أبرمت جمهورية كرواتيا والجماعات الأوروبية ودولها الأعضاء اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |
4. La Commission européenne a fourni une copie de la communication concernant le paragraphe 6 de la Déclaration de Doha sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) et la santé publique, que les Communautés européennes et leurs États membres ont soumise au Conseil des ADPIC créé en application de cet accord en juin 2002. | UN | 4- قدمت اللجنة الأوروبية نسخة من " الرسالة المتعلقة بالفقرة 6 من إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وبشأن الصحة العامة " ، التي قدمتها الجماعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها إلى مجلس الاتفاق في حزيران/يونيه 2002. |
Accords européens instituant une association entre, d'une part, les Communautés européennes et leurs États membres et, d'autre part, la République tchèque, la République slovaque et la Roumanie, respectivement (entrée en vigueur le 1er février 1995) | UN | الاتفاقات الأوروبية التي بمقتضاها أنشئت رابطة بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها من ناحية، والجمهورية التشيكية وجمهورية سلوفاكيا ورومانيا على التوالي من الناحية الأخرى (دخلت حيز التنفيذ في 1 شباط/فبراير 1995). |
Accords européens instituant une association entre, d'une part, les Communautés européennes et leurs États membres et, d'autre part, la République tchèque, la République slovaque et la Roumanie, respectivement (entrée en vigueur le 1er février 1995) | UN | الاتفاقات الأوروبية التي بمقتضاها أنشئت رابطة بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها من ناحية، والجمهورية التشيكية وجمهورية سلوفاكيا ورومانيا على التوالي من الناحية الأخرى (دخلت حيز التنفيذ في 1 شباط/فبراير 1995). |
Accord sur l'Espace économique européen, conclu entre les Communautés européennes et leurs États membres et l'Autriche, la Finlande, l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suède (13 décembre 1993; entré en vigueur le 1er janvier 1994). | UN | اتفاق بشأن المنطقة الاقتصادية الأوروبية بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها وجمهورية النمسا، وجمهورية فنلندا، وجمهورية آيسلندا وإمارة ليختنشتاين، ومملكة النرويج ومملكة السويد (13 كانون الأول/ديسمبر 1993؛ دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1994). |
Accords européens instituant une association entre, d'une part, les Communautés européennes et leurs États membres et, d'autre part, la République tchèque, la République slovaque et la Roumanie, respectivement (entrés en vigueur le 1er février 1995). | UN | الاتفاقات الأوروبية التي بمقتضاها أنشئت رابطة بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها من ناحية، وكل من الجمهورية التشيكية وجمهورية سلوفاكيا ورومانيا على التوالي من الناحية الأخرى (دخلت حيز التنفيذ في 1 شباط/فبراير 1995). |
Accord sur l'Espace économique européen, conclu entre les Communautés européennes et leurs États membres et l'Autriche, la Finlande, l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suède (13 décembre 1993; entrée en vigueur le 1er janvier 1994) | UN | اتفاق بشأن المنطقة الاقتصادية الأوروبية بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها وجمهورية النمسا، وجمهورية فنلندا، وجمهورية آيسلندا وإمارة لختنشتاين، ومملكة النرويج ومملكة السويد (13 كانون الأول/ديسمبر 1993، دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1994). |
Accord sur l'Espace économique européen, conclu entre les Communautés européennes et leurs États membres et l'Autriche, la Finlande, l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suède (13 décembre 1993; entrée en vigueur le 1er janvier 1994) | UN | اتفاق بشأن المنطقة الاقتصادية الأوروبية بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها وجمهورية النمسا، وجمهورية فنلندا، وجمهورية آيسلندا وإمارة لختنشتاين، ومملكة النرويج ومملكة السويد (13 كانون الأول/ديسمبر 1993، دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1994). |
L'orientation des efforts déployés pour adapter l'économie et le système juridique de la Pologne aux exigences de l'Union européenne a été le résultat de l'Accord européen conclu le 16 décembre 1991, accord qui portait association de la Pologne avec les Communautés européennes et leurs États membres. | UN | 32 - إن السعي إلى تكييف اقتصاد بولندا والنظام القانوني فيها مع متطلبات الاتحاد الأوروبي جاء نتيجة اتفاق أوروبا() المبرم في 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 الذي ربط بولندا بالجماعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها(). |
Accord sur l'Espace économique européen, conclu entre les Communautés européennes et leurs États membres et l'Autriche, la Finlande, l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suède (13 décembre 1993; entré en vigueur le 1er janvier 1994). | UN | اتفاق بشأن المنطقة الاقتصادية الأوروبية بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها وجمهورية النمسا، وجمهورية فنلندا، وجمهورية آيسلندا وإمارة ليختنشتاين، ومملكة النرويج ومملكة السويد (13 كانون الأول/ديسمبر 1993؛ دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1994). |
Accord sur l'Espace économique européen, conclu entre les Communautés européennes et leurs États membres et l'Autriche, la Finlande, l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suède (13 décembre 1993; entré en vigueur le 1er janvier 1994). | UN | اتفاق بشأن المنطقة الاقتصادية الأوروبية بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها وجمهورية النمسا، وجمهورية فنلندا، وجمهورية آيسلندا وإمارة ليختنشتاين، ومملكة النرويج ومملكة السويد (13 كانون الأول/ديسمبر 1993؛ دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1994). |
Accords européens instituant une association entre, d'une part, les Communautés européennes et leurs États membres et, d'autre part, la République tchèque, la République slovaque et la Roumanie, respectivement (entrés en vigueur le 1er février 1995). | UN | الاتفاقات الأوروبية التي بمقتضاها أنشئت رابطة بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها من ناحية، وكل من الجمهورية التشيكية وجمهورية سلوفاكيا ورومانيا على التوالي من الناحية الأخرى (دخلت حيز التنفيذ في 1 شباط/فبراير 1995). |
Accord sur l'Espace économique européen, conclu entre les Communautés européennes et leurs États membres et l'Autriche, la Finlande, l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suède (13 décembre 1993; entré en vigueur le 1er janvier 1994). | UN | الاتفاق بشأن المنطقة الاقتصادية الأوروبية المبرم بين الجماعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها وجمهورية النمسا، وجمهورية فنلندا، وجمهورية آيسلندا وإمارة ليختنشتاين، ومملكة النرويج ومملكة السويد (13 كانون الأول/ديسمبر 1993؛ دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1994). |
Accord de stabilisation et d'association entre, d'une part, les Communautés européennes et leurs États membres et, d'autre part, l'ex-République yougoslave de Macédoine (26 mars 2001) et la République de Croatie (29 octobre 2001), respectivement. | UN | اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب المبرم بين الجماعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها، من جهة، وكل من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (26 آذار/مارس 2001) وجمهورية كرواتيا، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من جهة أخرى. |
Les relations entre la République tchèque et les Communautés européennes ont pour fondement juridique < < l'Accord européen de 1993 établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République tchèque d'une autre part > > , entré en vigueur le 1er février 1995. | UN | والأساس القانوني للعلاقات القائمة بين الجمهورية التشيكية والجماعة الأوروبية هو " الاتفاق الأوروبي المنشئ للرابطة بين الجماعات الأوروبية ودولها الأعضاء من جهة، والجمهورية التشيكية، من جهة أخرى، لعام 1993 " ، الذي دخل حيز التنفيذ في 1 شباط/فبراير 1995. |
Lors du Forum de Fribourg, on a souligné la nécessité de renforcer la coopération entre l'ONU, les organisations régionales européennes et leurs États membres, afin d'éviter autant que possible que les initiatives prises par les acteurs clefs de l'action humanitaire et leurs responsabilités ne se chevauchent. | UN | 13 - وقد أبرز منتدى فرايبورغ الحاجة إلى تعاون أوثق فيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأوروبية ودولها الأعضاء للحد من الازدواجية في المبادرات وتداخل المسؤوليات فيما بين الجهات الفاعلة الرئيسية في العمل الإنساني. |