"europe du nord" - Traduction Français en Arabe

    • شمال أوروبا
        
    • أوروبا الشمالية
        
    • شمالي أوروبا
        
    • وأوروبا الشمالية
        
    C'est un cheval de guerre légendaire de l'Europe du Nord. Open Subtitles انه الحصان الأسطوري في الحرب من شمال أوروبا
    L'Estonie, la Lettonie et la Lituanie sont comprises dans l'Europe du Nord. UN أمــا أستونيا ولاتفيا وليتوانيا فتندرج تحت شمال أوروبا.
    L'Estonie, la Lettonie et la Lituanie sont comprises dans l'Europe du Nord. UN ولاتفيا وليتوانيا تدخلان في شمال أوروبا.
    L'Estonie, la Lettonie et la Lituanie font partie de l'Europe du Nord. UN أما استونيا ولاتفيا وليتوانيا فهي مدرجة في أوروبا الشمالية.
    L'Estonie, la Lettonie et la Lituanie font partie de l'Europe du Nord. UN أما استونيا ولاتفيا وليتوانيا فهي مدرجة في أوروبا الشمالية.
    Elle a décrit la configuration physique des matières et l'itinéraire de leur transport entre un port de l'Europe du Nord et l'Iraq. UN وقدموا وصفا للهيئة المادية لتلك المادة ولطريق نقلها من ميناء في شمال أوروبا الى العراق.
    On estime qu'elle dépasse en moyenne 75 ans en Europe du Nord, en Europe du Sud, en Europe occidentale, en Amérique du Nord, en Australie et en Nouvelle-Zélande. UN ويقدر أنه قد تم الوصول إلى عمر متوقع يتجاوز ٧٥ سنة في المتوسط في شمال أوروبا وجنوب أوروبا وغرب أوروبا وأمريكا الشمالية واستراليا ونيوزيلندا.
    Nous avons suivi que le Fonds monétaire international a été mobilisé pour aider des pays qui ne sont pas traditionnellement dans son champ d'intervention, comme en Europe du Nord. UN وشاهدنا صندوق النقد الدولي يقدم المساعدة للبلدان التي عادة لا تتلقى مثل هذه المساعدة، مثل بلدان شمال أوروبا.
    Je suis allé en Norvège, un pays reculé de l'Europe du Nord. Open Subtitles لذلك جئت إلى النرويج، بلد معزول من شمال أوروبا.
    Voilà 24 heures que la neige tombe sur l'Angleterre et l'Europe du Nord. Open Subtitles لا يزال الثلج ينهمر على إنجلترا منذ 24 ساعة و على شمال أوروبا و لا توجد أى دلائل على تحسن الجو
    À l'opposé, l'Europe du Nord et l'Europe occidentale comptent une proportion de personnes âgées de 65 ans et plus d'environ 15 % et une proportion de moins de 15 ans inférieure à 20 %. UN وتقع شمال أوروبا وغرب أوروبا في الطرف المقابل، حيث تبلغ نسبة السكان الذين يبلغون ٦٥ عاما من العمر أو أكثر نحو ١٥ في المائة، بينما تقل نسبة السكان دون سن الخامسة عشرة عن نسبة ٢٠ في المائة.
    À l'opposé, l'Europe du Nord et l'Europe occidentale comptent une proportion de personnes âgées de 65 ans et plus d'environ 15 % et une proportion de moins de 15 ans inférieure à 20 %. UN وتقع شمال أوروبا وغرب أوروبا في الطرف المقابل، حيث تبلغ نسبة السكان الذين يبلغون ٦٥ عاما من العمر أو أكثر نحو ١٥ في المائة، بينما تقل نسبة السكان دون سن الخامسة عشرة عن نسبة ٢٠ في المائة.
    Par exemple, le coût du transport d'un conteneur de 20 pieds (environ 6 mètres de long) depuis les Maldives jusqu'à un port situé en Europe du Nord se situe entre 1 500 et 1 700 dollars des États-Unis et n'est que d'environ 600 dollars s'il est acheminé vers Bangkok. UN وعلى سبيل المثال، تصل تكلفة الحاوية البالغة 20 قدما من ملديف إلى أحد موانئ شمال أوروبا إلى ما يتراوح بين 500 1 و 700 1 من دولارات الولايات المتحدة تقريبا، بالقياس إلى ما يناهز 600 دولار في بانكوك.
    À l'autre extrême, les taux de mortalité infantile étaient inférieurs à 10 pour 1 000 en Europe du Nord et en Europe occidentale, en Amérique du Nord, en Australie et en Nouvelle-Zélande. UN وفي المقابل، كانت معدلات وفيات الرضع أقل من ١٠ لكل ٠٠٠ ١ في شمال أوروبا وغرب أوروبا وأمريكا الشمالية واستراليا ونيوزيلندا.
    EE5 Europe du Nord, EUROPE DU SUD ET EUROPE OCCIDENTALE UN أوروبا الشمالية والجنوبية والغربية أش، ج، غ1
    De jeunes Roumaines se prostituent en Europe du Nord mais la traite des Roumaines est généralement axée sur Chypre, l'Italie et la Turquie. UN وتعمل الفتيات الرومانيات في البغاء في أوروبا الشمالية ولكن الاتجار في الرومانيات يكون بصورة عامة متجهاً نحو قبرص وايطاليا وتركيا.
    113. À Amsterdam et dans d'autres grandes villes d'Europe du Nord, ces dernières années, la police a saisi plus de 6 000 vidéos pornographiques représentant des enfants. UN 113- وقامت الشرطة في أمستردام وفي مدن رئيسية أخرى في أوروبا الشمالية بمصادرة أكثر من 000 6 شريط فيديو للتصوير الإباحي للأطفال في السنوات الأخيرة.
    Europe du Nord ET ÉTATS BALTES UN أوروبا الشمالية وبلدان البلطيق
    Des inspections effectuées au hasard sur des cargaisons de conteneurs dans certains ports d'Europe du Nord ont clairement mis en évidence les problèmes qu'entraînent les modifications fréquentes du Code. UN إن أعمال التفتيش العشوائي لمستوعبات الشحن في موانئ أوروبا الشمالية توضح، على نحو واف، المشاكل المرتبطة بالتغييرات المتكررة الحاصلة في المدونة.
    Ils sont convaincus que le retrait des troupes de Lituanie constituera une importante contribution à la stabilité et à la sécurité en Europe du Nord. UN ويرون أن اكتمال الانسحاب من ليتوانيا سيسهم إلى حد كبير في إشاعة الاستقرار واﻷمن في شمالي أوروبا.
    Présidé par Mme Rigoberta Menchú Tum, lauréate du prix Nobel 1992, ce forum a rassemblé une centaine de représentants de peuples autochtones d'Amérique latine, d'Asie, d'Australie, du Canada, d'Europe du Nord et des Etats-Unis, essentiellement dans les domaines de l'éducation et des droits de l'homme. UN وتولت رئاسة هذا المحفل السيدة ريغوبرتا منتشو توم، الحائزة على جائزة نوبل عام ٢٩٩١، وضم حوالي مائة من ممثلي الشعوب اﻷصلية في أمريكا اللاتينية وآسيا وأستراليا وكندا وأوروبا الشمالية والولايات المتحدة، في مجالي التعليم وحقوق اﻹنسان بصفة أساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus