"exécutif de la conventioncadre des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
        
    M. Michael Zammit Cutajar, Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), a insisté sur le fait que la mondialisation dans une société ouverte pouvait constituer la marée qui permet de mettre à la voile, au lieu d'être une vague déferlante qui écrase tous ceux qu'elle emporte. UN وأكد السيد مايكل زاميت كوتاجار، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ، أن العولمة في مجتمع عالمي مفتوح حركةُ مدٍّ تساعد على الإبحار وليست موجة عارمة تقذف كل ما يعترضها.
    2. On entend par < < Secrétaire exécutif > > le Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques; UN 2- يُقصد ﺑ " الأمين التنفيذي " الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    C. Déclaration du Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN جيم- بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    2. Félicite le Secrétaire exécutif de s'être concerté avec le Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et d'avoir procédé au cofinancement d'un même vérificateur interne de la classe P3; UN 2- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتشاور مع الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وأن يمضي قدماً في التمويل المشترك لوظيفة مراجع حسابات داخلي مشترك من الرتبة ف -3؛
    a) Prendre acte du rapport du Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, transmis par le Secrétaire général; UN (أ) أن تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، الذي أحاله الأمين العام؛
    Le Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques a le droit et le devoir de lever l'immunité de tout membre ou membre suppléant dans tous les cas où, à son avis, l'immunité empêcherait que justice soit faite et où elle peut être levée sans nuire au but du présent Protocole. UN ويحق للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بل ومن واجبه، أن يرفع الحصانة عن أي عضو أو عضو مناوب عندما يرى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول.
    Le Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques a le droit et le devoir de lever l'immunité de tout membre ou membre suppléant dans tous les cas où, à son avis, l'immunité empêcherait que justice soit faite et où elle peut être levée sans nuire au but du présent Protocole. UN ويحق للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بل ومن واجبه، أن يرفع الحصانة عن أي عضو أو عضو مناوب عندما يرى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول.
    2. Félicite le Secrétaire exécutif de s'être concerté avec le Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et d'avoir procédé au cofinancement d'un même vérificateur interne de la classe P3; UN 2- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتشاور مع الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمضي قُدماً في التمويل المشترك لوظيفة مراجع حسابات داخلي مشترك من الرتبة ف -3؛
    3. Lorsque le Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques prend connaissance d'une divulgation faite conformément au paragraphe 2, il en avise sans délai le bureau. UN 3- ومتى كُشف للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أية معلومات وفقاً للفقرة 2، فعليه أن يخطر المكتب بها على الفور.
    3. Lorsque le Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques prend connaissance d'une information divulguée conformément au paragraphe 2, il en avise sans délai le bureau. UN 3- ومتى كُشف للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أية معلومات وفقاً للفقرة 2، فعليه أن يخطر المكتب بها على الفور.
    6. Prient le Président de la septième session de la Conférence des Parties et le Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques de continuer à prendre une part active aux préparatifs du Sommet mondial et au Sommet luimême, et de lui faire rapport à ce sujet à sa huitième session. UN 6- يطلبون إلى رئيس مؤتمر الأطراف في دورته السابعة والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أن يواصلا المشاركة بفعالية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي، وفي مؤتمر القمة نفسه، وأن يقدما تقريراً في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    2. Des déclarations ont été faites par M. Matthias Machnig, Secrétaire d'État au Ministère fédéral allemand de l'environnement, de la protection de la nature et de la sûreté nucléaire, et par M. Yvo de Boer, Secrétaire exécutif de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui a remercié le Gouvernement allemand pour sa généreuse contribution financière à l'organisation de la session. UN 2- وأدلى ببيانات صاحب السعادة السيد ماتياس ماشنيغ، وزير الدولة لشؤون البيئة والمحافظة على الطبيعة والسلامة النووية في ألمانيا، والسيد إيفو دي بوير، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، اللذان شكرا الحكومة الألمانية على دعمها المالي السخي لهذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus