"exécutif de la fédération" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذية للاتحاد
        
    • التنفيذي للاتحاد
        
    • التنفيذية الاتحادية
        
    En 1987, il a été élu Président du comité exécutif de la Fédération nationale des travailleurs portuaires de Colombie. UN وفي عام 1987 انتُخب رئيساً للجنة التنفيذية للاتحاد الوطني الكولومبي لعمال الموانئ.
    Membre du Comité exécutif de la Fédération universelle des associations chrétiennes d'étudiants UN عضو اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي للطلبة المسيحيين
    — Membre du Comité exécutif de la Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies UN ٣- نائب رئيس اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة.
    La loi sur les syndicats définit les pouvoirs du Conseil, dont l'une des fonctions est d'élire le bureau exécutif de la Fédération générale, qui se compose de 11 membres à plein temps. UN وقد حدد قانون التنظيم النقابي صلاحيات هذا المجلس، وهو بدوره ينتخب المكتب التنفيذي للاتحاد العام المؤلف من 11 عضواً متفرغاً بحكم القانون.
    364. Ashiq Mugal, membre du comité exécutif de la Fédération nationale des étudiants (NSF) de Jammu Cachemire, aurait été arrêté à Muzafarabad (Azadr Cachemire) le 9 février 1996. UN ٤٦٣- عاشق موغال، العضو التنفيذي للاتحاد الوطني للطلبة في يامو بكشمير، احتُجز طبقاً للبلاغ في مظفرأباد بأزاد كشمير في ٩ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    La décision No 660 du Gouvernement de la Fédération de Russie, en date du 22 juin 1999, confirme la liste des organes du pouvoir exécutif de la Fédération qui participent, dans la limite de leurs compétences, à la prévention, la détection et la répression des actes de terrorisme. UN حدد القرار رقم 660 الصادر عن حكومة الاتحاد الروسي بتاريخ 22 حزيران/يونيه 1999 قائمة السلطات التنفيذية الاتحادية المعنية، كل ضمن نطاق اختصاصه، بمنع الأنشطة الإرهابية والتحري عنها وقمعها.
    La Fédération des femmes cubaines est un membre actif du Comité exécutif de la Fédération démocratique internationale des femmes et coordonne le Bureau régional pour l'Amérique et les Caraïbes. UN واتحاد المرأة الكوبية عضو نشط في اللجنة التنفيذية للاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي وهو ينسق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Depuis 1976 c) Membre du Comité exécutif de la Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies (FMANU) UN ١٩٧٦ حتى اﻵن )ج( عضو اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات اﻷمم المتحدة
    Le pouvoir exécutif de la Fédération est dévolu au Yang di-Pertuan Agong, et peut être exercé par Sa Majesté ou par le Cabinet ou tout ministre que celui-ci autorise, sous réserve des dispositions de la Constitution fédérale. UN 36 - السلطة التنفيذية للاتحاد منوطة بالحاكم الأعلى للاتحاد (يانغ داي - بيرتوان أغونغ) ويمارسها جلالته أو الحكومة أو أي وزير تأذن الحكومة له بممارستها رهنا بأحكام الدستور الاتحادي.
    1969-1982 Membre du Comité exécutif de la Fédération mondiale des associations pour les Nations Unies (FMANU) (Vice-Président de 1978 à 1982) UN 1969-1982 عضو اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطة الأمم المتحدة (نائب رئيس 1978-1982).
    La réunion du Comité exécutif de la Fédération internationale des amateurs de basket-ball, qui devait avoir lieu du 7 au 10 novembre 2012, à la Havane, a du être annulée car les autorités américaines n'ont pas accordé les permis de voyage aux membres du Comité venant des États-Unis et de Porto Rico. UN وألغت السلطات الأمريكية اجتماع اللجنة التنفيذية للاتحاد الدولي لكرة السلة الذي سيعقد في هافانا في الفترة من 7 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، حيث إنها رفضت منح تصاريح السفر إلى أعضاء اللجنة من ممثلي اللعبة في الولايات المتحدة وبورتوريكو.
    Elle a également informé le Comité qu'aucune réponse n'avait été reçue à des demandes de visa présentées par deux membres de l'Association cubaine des Nations Unies qui souhaitaient participer à la réunion du Comité exécutif de la Fédération mondiale des associations des Nations Unies, tenue en mars 2008 au Siège de l'ONU. UN وأبلغت اللجنة أيضا بعدم ورود رد على طلبين للحصول على تأشيرة تقدم بهما مسؤولان من الرابطة الكوبية للأمم المتحدة كانا يرغبان في حضور اجتماع اللجنة التنفيذية للاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة الذي عُقد بالأمم المتحدة في آذار/مارس 2008.
    1. Salue la réélection de S. A. R. le Prince Sultan Ibn Fahd Ibn Abdelaziz à la présidence de la Fédération sportive de la solidarité islamique et souhaite à Son Altesse ainsi qu'à tous les membres du comité exécutif de la Fédération plein succès dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées; UN 1 - يرحب باعادة انتخاب صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن فهد بن عبد العزيز رئيسا للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي وتتمنى لسموه ولجميع أعضاء اللجنة التنفيذية للاتحاد التوفيق والنجاح في المهام التي أنيطت بهم.
    Par exemple, le Comité exécutif de la Fédération générale des syndicats de la République de Moldova a relevé dans l'appendice à la décision N° 68-648 du 14 décembre 1999 que les services du premier ministre interdisent l'activité des syndicats de base et limitent le droit de leurs employés à adhérer aux syndicats parce que la loi relative au gouvernement ne prévoit pas l'activité d'organisations publiques. UN وعلى سبيل المثال، أوضحت اللجنة التنفيذية للاتحاد العام للنقابات في جمهورية مولدوفا في تذييل القرار 68-648 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1999 أن مكتب رئيس الوزراء يحظر نشاط النقابات الأولية ويقيد حق موظفي الحكومة في الانضمام إلى نقابات لأن القانون الخاص بالحكومة لا ينص على نشاط المنظمات الشعبية.
    Le Comité exécutif de la Fédération a approuvé et financé le travail du Sous-Comité des femmes et des hommes oeuvrant en partenariat pour l'égalité, du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la condition de la femme, qui était coprésidé par sa représentante auprès de l'Organisation des Nations Unies, et approuvé le travail qu'elle avait fait pour l'organisation Family Health International. UN كما حرصت اللجنة التنفيذية للاتحاد على تأييد واعتماد وتبني أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالمرأة والرجل في إطار المشاركة للعمل من أجل المساواة، التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة التي يشارك الاتحاد في رئاستها من خلال ممثلته لدى اﻷمم المتحدة وأيد كذلك أعمال مسؤولته لصالح المنظمة الدولية لصحة اﻷسرة.
    4. Les paragraphes 4, 5 et 6 de l'article 60 de la Constitution, qui énoncent que < < le Conseil des ministres, en tant qu'organe exécutif de la Fédération, est chargé, sous la haute supervision du Président de la fédération et du Conseil suprême, de toutes les affaires internes et externes concernant la fédération conformément à la présente Constitution, le Conseil ayant en particulier les compétences suivantes : UN 4 - المادة (60/4/6/7) من الدستور والتي تنص على أنه: يتولى مجلس الوزراء، بوصفه الهيئة التنفيذية للاتحاد وتحت الرقابة العليا لرئيس الاتحاد وللمجلس الأعلى، تصريف جميع الشؤون الداخلية والخارجية التي يختص بها الاتحاد بموجب هذا الدستور ويمارس مجلس الوزراء بوجه خاص، الاختصاصات التالية:
    676. Mahagoub El Zubier, Yahya Abdallah, Mohamed Fadol, Nassur Mohamed Nassur et Abdallah Ali Abdallah, tous membres du comité exécutif de la Fédération générale des travailleurs du Soudan, organisation interdite depuis le coup d'Etat du 30 juin 1989, ont été arrêtés le 16 juillet 1998 à la suite d'une réunion tenue au siège du syndicat. UN 676- وتم، في 16 تموز/يوليه 1998 احتجاز كل من محجوب الزبير، ويحيى عبدالله، ومحمد فاضل، وناصر محمد ناصر، وعبدالله علي عبدالله وجميعهم أعضاء في اللجنة التنفيذية للاتحاد العام لنقابة العمال السودانيين وهي منظمة محظورة منذ الحركة الانقلابية التي جرت في 30 حزيران/يونيه 1998، وقد حدث هذا الاحتجاز أثناء اجتماع عقد في مكتب الاتحاد.
    2007: a) novembre, Cité du Vatican, 22e Conférence internationale sur la pastorale dans les soins des personnes âgées; b) octobre, Varsovie, conférence internationale sur l'obstétrique et la gynécologie; c) mars, Rome, Réunion du comité exécutif de la Fédération internationale des Associations Médicales Catholiques; d) février, Séoul, 15e Journée mondiale du malade. UN 2007: (أ) تشرين الثاني/نوفمبر، مدينة الفاتيكان، المؤتمر الدولي الثاني والعشرون المعني بالرعاية الرعوية للمرضى من كبار السن؛ (ب) تشرين الأول/أكتوبر، وارسو، المؤتمر الدولي المعني بالتوليد وأمراض النساء؛ (ج) آذار/مارس، روما، اجتماع اللجنة التنفيذية للاتحاد الدولي للمؤسسات الطبية الكاثوليكية؛ (د) شباط/فبراير، سيول، اليوم العالمي الخامس عشر للمرضى.
    Lors du Congrès mondial de 2007, après discussion et examen des dossiers et sur proposition du Conseil exécutif de la Fédération mondiale, le club UNESCO Youth Association de l'Estonie, le club UNESCO de Porto du Portugal et le club UNESCO du Kazakhstan ont été admis en qualité de membres correspondants à la Fédération mondiale. UN وخلال المؤتمر العالمي لعام 2007، وبعد المناقشات والنظر في الملفات وبناء على اقتراح من المجلس التنفيذي للاتحاد العالمي، تم قبول نادي اليونيسكو " رابطة الشباب في استونيا " ، ونادي اليونيسكو " بورتو دي بورتغال " ، ونادي يونيسكو كازاخستان، بوصفهم أعضاء في الاتحاد العالمي.
    30. Des exposés ont été faits au titre de l'alinéa b) par le Directeur exécutif de la Fédération internationale des mouvements d'agriculture biologique et le Chef de la Section commerce et développement durable de la CNUCED. UN 30 - وقدم عروضا في إطار البند الفرعي (ب) المدير التنفيذي للاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية ورئيس قسم التجارة والتنمية المستدامة في الأونكتاد.
    Cette manifestation sera organisée en application des recommandations adoptées par la vingt-septième session du Conseil exécutif de la Fédération mondiale qui s'est tenue à Ekaterinbourg (Fédération de Russie) du 14 au 20 août 2008. UN وقد تم تنظيم هذا العمل بتطبيق التوصيات المعتمدة في الدورة السابعة والعشرين للمجلس التنفيذي للاتحاد العالمي التي انعقدت في إيكاتيرينبورج (الاتحاد الروسي) في الفترة من 14 حتى 20 آب/أغسطس 2008.
    La coopération entre le Service fédéral des frontières et d'autres organes du pouvoir exécutif de la Fédération dans le domaine de la lutte contre le trafic de drogues et des contrôles aux frontières est régie par les dispositions de décrets, règlements et instructions conjoints. UN ويجري التعاون بين جهاز الحدود الاتحادي التابع للاتحاد الروسي وسواه من السلطات التنفيذية الاتحادية المعنية بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وبالرقابة على الحدود وفقا لأحكام الأوامر والأنظمة والتعليمات المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus