"exécutif du secrétaire général" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذي للأمين العام
        
    • تنفيذي للأمين العام
        
    • التنفيذيين للأمين العام
        
    M. Victor Angelo, Représentant exécutif du Secrétaire général, prend la parole. UN وأدلى ببيان السيد فيكتور أنجيلو، الممثل التنفيذي للأمين العام.
    M. Michael Schulenburg, Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان السيد مايكل شولونبورغ الممثل التنفيذي للأمين العام في سيراليون.
    7 h 30 Le Représentant exécutif du Secrétaire général rejoint le convoi à l'hôtel Sierra Light House UN انضمام الممثل التنفيذي للأمين العام إلى القافلة في فندق سييرا لايت هاوس
    Petit déjeuner de travail avec la participation du Représentant exécutif du Secrétaire général UN انضمام الممثل التنفيذي للأمين العام إلى الوفد على مأدبة الفطور
    Enfin, la nomination d'un représentant exécutif du Secrétaire général qui dirigerait la mise en œuvre du Fonds pour la consolidation de la paix sur le terrain et coordonnerait les efforts nationaux et internationaux est indispensable. UN 97 - واختتم قائلا إن من الضروري تعيين ممثل تنفيذي للأمين العام ليقود تنفيذ صندوق بناء السلام على الطبيعة ولينسق الجهود الوطنية والدولية.
    Le Représentant exécutif du Secrétaire général et Chef du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone prend la parole. UN وأدلى ببيان الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    Dialogue informel avec le Représentant exécutif du Secrétaire général et bilan UN حوار غير رسمي مع الممثل التنفيذي للأمين العام وإجراء تقييم
    Il doit être mis fin dès que possible à l'incertitude qui pèse sur la nomination du Représentant exécutif du Secrétaire général. UN وينبغي في أقرب وقت ممكن حسم مسألة تعيين الممثل التنفيذي للأمين العام.
    :: Le Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone UN :: الممثل التنفيذي للأمين العام في سيراليون
    Comme l'ont fait remarquer le Représentant exécutif du Secrétaire général et mon prédécesseur, cela constitue un remarquable accomplissement dans le cadre du relèvement post-conflit. UN كما لاحظ في وقت سابق كل من الممثل التنفيذي للأمين العام وسلفي، فإن ذلك يمثل قصة نجاح رائعة للانتعاش بعد انتهاء الصراع.
    :: Exécution d'activités de sensibilisation et d'information du public dans le cadre de réunions mensuelles avec la presse organisées par le Représentant exécutif du Secrétaire général UN :: القيام بأنشطة التوعية الإعلامية من خلال عقد الممثل التنفيذي للأمين العام اجتماعات شهرية مع الصحافة
    M. Michael von der Schulenburg (Allemagne), Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone UN مايكل فون دير شولنبرغ، ألمانيا، الممثل التنفيذي للأمين العام مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    Il faudrait, pour institutionnaliser l'Équipe spéciale, créer une petite unité d'appui au sein du Bureau exécutif du Secrétaire général. UN لإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل، سيتم إنشاء عملية صغيرة للدعم في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Réunion récapitulative avec le Représentant exécutif du Secrétaire général UN الاجتماع الختامي المعقود مع الممثل التنفيذي للأمين العام
    À cet égard, la Commission accueille avec satisfaction l'exposé présenté par Jens Toyberg-Frandzen, Représentant exécutif du Secrétaire général dans ce pays. UN وفي ذلك الصدد، ترحّب اللجنة بالإحاطة التي قدمها الممثل التنفيذي للأمين العام في سيراليون، ينس تويـبرغ - فراندزن.
    À cet égard, il convient avec le Représentant exécutif du Secrétaire général de l'importance d'obtenir des résultats concrets. UN وأعرب في هذا الصدد عن اتفاقه مع الممثل التنفيذي للأمين العام بشأن أهمية تحقيق نتائج ملموسة.
    Le Représentant exécutif du Secrétaire général prend la parole. UN وأدلى الممثل التنفيذي للأمين العام ببيان.
    Déjeuner de travail/exposé du Représentant exécutif du Secrétaire général à l'intention de la délégation dépêchée par la Commission UN غداء عمل مع إحاطة لوفد اللجنة يقدمها الممثل التنفيذي للأمين العام
    Cocktail organisé par le Représentant exécutif du Secrétaire général UN حفل كوكتيل يقيمه الممثل التنفيذي للأمين العام
    Il s'est félicité des commentaires faits à cet égard par le Représentant exécutif du Secrétaire général. UN وأعرب عن ترحيبه بالتعليقات التي أدلى بها الممثل التنفيذي للأمين العام في هذا الصدد.
    En septembre 2013, sur 130 coordonnateurs résidents, 110 remplissaient également les fonctions de responsable désigné de la sécurité, 31 celles de coordonnateur de l'action humanitaire, 13 celles de représentant spécial adjoint du Secrétaire général, 1 celles de représentant exécutif du Secrétaire général et 2 celles de coordonnateur spécial adjoint. UN 128- وفي أيلول/سبتمبر 2013، كان من بين 130 منسقاً مقيماً 110 يعملون أيضاً بصفة مسؤولين مكلفين بالأمن، و31 بصفة منسقين للشؤون الإنسانية()، و13 بصفة نواب للمثل الخاص للأمين العام، و1 بصفة ممثل تنفيذي للأمين العام()، و2 بصفة نائبي منسقين مقيمين().
    Son mandat et sa présence continue sur place confèrent au Représentant spécial/Représentant exécutif du Secrétaire général une autorité et un rôle particuliers. UN إن ثمة ولاية للاضطلاع بها من جانب الممثلين الخاصين للأمين العام والممثلين التنفيذيين للأمين العام ولهم أيضاً حضور محلي متواصل مما يتجلى معه ما يمارسونه بصورة خاصة من أدوار وسلطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus