"exécutif permanent" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذية الدائمة
        
    • تنفيذية دائمة
        
    • التنفيذي الدائم
        
    • تنفيذي دائم
        
    Pour faciliter la réalisation des buts et activités du Conseil de coopération, les Parties créent un secrétariat, qui sera l'organe exécutif permanent du Conseil. UN تيسيرا لتنفيذ أغراض مجلس التعاون ومهامه، تنشئ الأطراف أمانة تشكل الهيئة التنفيذية الدائمة لمجلس التعاون.
    La Réunion a demandé au PNUE de jouer avec la COCATRAM le rôle de secrétariat intérimaire jusqu'à l'établissement du secrétariat exécutif permanent. UN طلب الإجتماع من برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالعمل بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالنقل البحري كأمانة مؤقتة لحين إنشاء الأمانة التنفيذية الدائمة.
    À cette fin il a mis en œuvre un plan d'action, le Conseil national du genre, le Comité technique sur le genre et le Secrétariat exécutif permanent du Conseil. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وضعت خطة تعمل، وأنشأت المجلس الوطني المعني بقضايا الجنسين، واللجنة التقنية المعنية بقضايا الجنسين، والأمانة التنفيذية الدائمة للمجلس.
    Il comprend un comité et un secrétariat exécutif permanent. UN ويتألف هذا الجهاز من لجنة وأمانة تنفيذية دائمة.
    Le Comité exécutif international de l'Association est dénommé < < Bureau exécutif permanent > > (PEB). UN وتسمى اللجنة التنفيذية الدولية للرابطة المكتب التنفيذي الدائم.
    Le Secrétariat exécutif permanent, placé sous la tutelle du Ministère ayant dans ses attributions la promotion de la femme, est dirigé par un Secrétaire exécutif permanent. UN 49 - ويتولى أمين تنفيذي دائم إدارة الأمانة التنفيذية الدائمة التي تتبع الوزارة التي يكون النهوض بالمرأة ضمن اختصاصاتها.
    Il a accueilli favorablement les décisions relatives à l'organisation régulière des réunions sectorielles regroupant les ministres des différents secteurs, le principe d'organisation périodique des réunions des gouverneurs des provinces frontalières des trois pays, la nomination dans les meilleurs délais des cadres congolais au secrétariat exécutif permanent de la CEPGL et de ses organismes spécialisés. UN 102 - ورحبت بالقرارات المتعلقة بتنظيم اجتماعات قطاعية منتظمة تجمع بين الوزراء المعنيين بمختلف القطاعات، وبمبدأ تنظيم اجتماعات دورية بين حكام الولايات الحدودية للبلدان الثلاثة، وتعيين المسؤولين الكونغوليين في الأمانة التنفيذية الدائمة للجماعة الاقتصادية وهيئاتها المتخصصة، وذلك في أقرب فرصة ممكنة.
    Par ailleurs, le Comité a exprimé sa satisfaction quant à la nomination, le 5 mai 2009, par la République démocratique du Congo, de quatre de ses cadres, au Secrétariat exécutif permanent et dans les organismes spécialisés de la Communauté économique des pays des Grands Lacs (CEPGL). UN 218 - ومن ناحية أخرى، أعربت اللجنة عن ارتياحها لتعيين جمهورية الكونغو الديمقراطية في 5 أيار/مايو 2009 أربعة من موظفيها في الأمانة التنفيذية الدائمة وفي الهيئات المتخصصة التابعة للجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    - Le Secrétariat exécutif permanent (SEPSB). UN - الأمانة التنفيذية الدائمة.
    Il existe également des journaux spécialisés dans ce domaine et notamment < < Urubuga rw'abagore > > (Plate-forme des femmes) qui est inséré dans le journal Kinyamateka, Focus on Beijing qui est édité par le Secrétariat exécutif permanent du suivi de la Déclaration de Beijing, et Haguruka qui est édité par l'association féminine ayant la même dénomination. UN وتوجد أيضا صحف متخصصة في هذا المجال، أهمها " Urubuga rw ' abagore " (منبر النساء)، الملحقة بصحيفة Kinyamateka، وصحيفة " التركيز على بيجين " ، التي تحررها الأمانة التنفيذية الدائمة لمتابعة إعلان بيجين، وصحيفة Haguruka، التي تحررها الجمعية النسائية التي تحمل ذات الاسم.
    Tout en se réjouissant de l'adoption de la politique nationale genre par le Conseil des ministres, en décembre 2003, le Comité s'inquiète du fait que les mécanismes de suivi prévus, notamment le Conseil national genre, le Comité technique genre et le Secrétariat exécutif permanent du Conseil national genre, n'aient pas encore été créés. UN 21 - وفي حين تعرب اللجنة عن ارتياحها لاعتماد مجلس الوزراء سياسة جنسانية وطنية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، فإنه يساورها القلق من كون آليات الرصد، ولا سيما المجلس الوطني للشؤون الجنسانية واللجنة التقنية المعنية بالشؤون الجنسانية والأمانة التنفيذية الدائمة للمجلس الوطني للشؤون الجنسانية، لم يجر إنشاؤها بعد.
    La quinzième réunion du Comité exécutif permanent de la Conférence interaméricaine de statistique, qui s'est tenue au siège de l'OEA les 5 et 6 mai 1994, a décidé de créer, conjointement avec la FAO et l'IICA, un groupe de travail sur les statistiques concernant l'agriculture et l'élevage. UN ووافق الاجتماع الخامس عشر للجنة التنفيذية الدائمة المنبثقة عن المؤتمر اﻹحصائي للبلدان اﻷمريكية المعقود في مقر منظمة الدول اﻷمريكية يومي ٥ و ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، على القيام ، باﻹشتراك مع منظمة اﻷغذية والزراعة ومعهد البلدان اﻷمريكية للتعاون في مجال الزراعة، بإنشاء فريق عامل معني بإحصاءات الزراعة والمواشي.
    Toutefois, dans sa résolution 34 du 8 octobre 1998, le Comité exécutif permanent du Conseil interaméricain pour le développement intégré (CIDI) de l'OEA a décidé de mettre fin, au sein de l'organisation, à la Conférence interaméricaine de statistique, dont le Comité directeur permanent était le pendant de la CEPALC dans l'accord susmentionné. UN بيد أن اللجنة التنفيذية الدائمة لمجلس البلدان الأمريكية للتكامل الاقتصادي التابعة لمنظمة الدول الأمريكية قررت في قرارها رقم 34 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1998 إنهاء وجود المؤتمر الإحصائي للبلدان الأمريكية، داخل منظمتها، وكانت اللجنة التنفيذية الدائمة للمؤتمر نظيرا للجنة الاقتصادية في إطار الاتفاق السالف الذكر.
    Tout en se réjouissant de l'adoption de la politique nationale genre par le Conseil des ministres, en décembre 2003, le Comité s'inquiète du fait que les mécanismes de suivi prévus, notamment le Conseil national genre, le Comité technique genre et le Secrétariat exécutif permanent du Conseil national genre, n'aient pas encore été créés. UN 134 - وفي حين تعرب اللجنة عن ارتياحها لاعتماد مجلس الوزراء سياسة جنسانية وطنية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، فإنه يساورها القلق من كون آليات الرصد، ولا سيما المجلس الوطني للشؤون الجنسانية واللجنة التقنية المعنية بالشؤون الجنسانية والأمانة التنفيذية الدائمة للمجلس الوطني للشؤون الجنسانية، لم يجر إنشاؤها كما كان مقررا.
    Il s'agit notamment du Conseil national genre, d'un Comité technique genre et d'un Secrétariat exécutif permanent du Conseil national genre. UN وهذه الآليات تتمثل على نحو محدّد في المجلس الوطني المعني بنوع الجنس، فضلا عن لجنة وطنية خاصة بنوع الجنس، إلى جانب وجود أمانة تنفيذية دائمة لهذا المجلس الوطني.
    Le plan s'étend sur cinq ans (2002-2006) et inclut 16 programmes d'un montant de 234 millions de dollars É.-U. Les organes créés pour mener à bien cette lutte sont le Ministère délégué à la présidence de la République, locomotive de l'organe consultatif qu'est le Conseil national réunissant des représentants de tous les ministères concernés, de la société civile et des malades, ainsi qu'un secrétariat exécutif permanent. UN والخطة التي تتضمن 16 برنامجا مدتها خمس سنوات (2002-2006) وتبلغ تكلفتها 234 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. وتشمل الأجهزة التي أنشئت لتنفيذ هذه المكافحة وزارة تابعة لرئاسة الجمهورية، والمجلس الوطني الذي هو محرك الجهاز الاستشاري ويضم ممثلين لجميع الوزارات المعنية، والمجتمع المدني، والمرضى، فضلا عن أمانة تنفيذية دائمة.
    La Commission d'intégration est l'organe exécutif permanent chargé de prendre et d'appliquer les mesures nécessaires pour la réalisation des objectifs et l'accomplissement des tâches définis par le présent Accord. UN لجنة التكامل هي الجهاز التنفيذي الدائم الذي يقوم بوضع وتنفيذ التدابير اللازمة لتحقيق أهداف التكامل ومقاصده المنصوص عليها في المعاهدة.
    L'État du Qatar s'efforce également de mettre en place les infrastructures nécessaires pour créer un organe exécutif permanent chargé d'appliquer le programme du mouvement démocratique. Cela pourrait être un exemple à suivre pour les présidences du mouvement. UN كما سعت دولة قطر إلى وضع البنية الأساسية لكيان تنفيذي دائم يكون مسؤولا عن تنفيذ برنامج أعمال الحركة، ويكون نموذجا يُحتذى به من قبل الرئاسات القادمة للحركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus