"exécutif pour les affaires humanitaires" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذية للشؤون الإنسانية
        
    • التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية
        
    • التنفيذية للمساعدة الإنسانية
        
    • التنفيذية لتنسيق الشؤون الإنسانية
        
    • التنفيذية لحقوق الإنسان
        
    • لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
        
    Comité permanent interorganisations, Comité exécutif pour les affaires humanitaires et système d'action groupée UN الهياكل والآليات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية والمجموعات
    Comité exécutif pour les affaires humanitaires et Comité permanent interorganisations UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    Le Coordonnateur préside également le Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN ويرأس المنسق أيضا اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Ses observations finales ont été soumises au Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN وقُدمت التعليقات الختامية التي أعدتها فرقة العمل إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Elle a relevé que le FNUAP participait aux travaux du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et aux débats sur les secours d'urgence, le relèvement et le développement. UN ولاحظت أن الصندوق قد ساهم في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية وشارك في المناقشات المتعلقة بالإغاثة والتعمير والتنمية.
    Il préside en outre le Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN ويترأس المنسق أيضا اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Comité exécutif pour les affaires humanitaires et Comité permanent interorganisations UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    Groupe de travail sur la transition du Groupe des Nations Unies pour le développement et du Comité exécutif pour les affaires humanitaires III.E.2 UN الفريق العامل المعني بالمرحلة الانتقالية المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية
    Comité permanent interorganisations, Comité exécutif pour les affaires humanitaires et système d'action groupée UN اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية والمجموعات
    Les documents du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Groupe des Nations Unies pour le développement sont plus structurés. UN أما وثائق اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فتتسم بمزيد من التنظيم.
    Le 17 janvier, mon Représentant spécial a rendu compte au Comité exécutif pour les affaires humanitaires de la situation au Niger. UN 52 - وفي 17 كانون الثاني/يناير، أطلع ممثلي الخاص اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية على الحالة في النيجر.
    Le Coordonnateur préside également le Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN ويرأس المنسق أيضا اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Il a aussi pris un certain nombre de mesures visant à renforcer la capacité du Comité exécutif pour les affaires humanitaires en matière de participation et de prise de décisions. UN كما شرع المكتب في اتخاذ عدد من الإجراءات الرامية إلى تعزيز قدرة اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية في ميدان المشاركة وصنع القرار.
    Le Bureau du Représentant spécial a également participé étroitement aux activités du Groupe de travail sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion, qui relève du Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN ويشارك مكتب الممثل الخاص أيضا بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التابع للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Cette note appelle particulièrement l'attention sur les travaux du Comité administratif de coordination, du Comité permanent interinstitutions, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN وأثار ذلك اهتماماً خاصاً بعمل لجنة التنسيق الإدارية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة التنفيذية للسلم والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    Le PAM a participé activement au Comité exécutif pour les affaires humanitaires, qui favorise une communication et une coordination de haut niveau entre organisations des Nations Unies sur les questions humanitaires. UN 49 - وكان البرنامج مشاركا نشطا في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التي تدعم التواصل والتنسيق على مستوى رفيع بين وكالات الأمم المتحدة بشأن القضايا الإنسانية.
    Le GNUD et le Groupe de travail conjoint du Comité exécutif pour les affaires humanitaires chargé des questions de transition ont été coprésidés par le PAM et le PNUD. UN ويشترك البرنامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسة الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    :: Comité permanent interinstitutions/Comité exécutif pour les affaires humanitaires; UN :: لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية
    Fruit d'une collaboration entre le GNUD et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN نتجت عن تعاون مشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Les réunions du Comité exécutif pour les affaires humanitaires sont désormais plus orientées vers l'action, grâce à des ordres du jour plus détaillés qui mettent en relief les initiatives envisageables. UN وعن طريق استخدام جداول أعمال مشروحة وأكثر تفصيلا تبين نقاط العمل الممكنة، تعزز المنحى العملي لاجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Ce groupe spécial fonctionne sous les auspices du Groupe de travail sur les problèmes de transition établi par le Groupe des Nations Unies pour le développement et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires, qui fournit un appui aux équipes de pays travaillant dans les zones en situation post-conflit ou post-catastrophe. UN ويعمل فريق المهمة في إطار الفريق العامل المعني بقضايا الانتقال الذي أنشأته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية التي تقدم الدعم إلى الأفرقة القطرية العاملة في مواقع ما بعد الصراعات وما بعد الكوارث.
    La Représentante spéciale continue de présenter régulièrement des points importants concernant la question des enfants et des conflits armés au Conseil de direction, au Comité des politiques, au Comité exécutif pour la paix et la sécurité et au Comité exécutif pour les affaires humanitaires. UN وتواصل الممثلة الخاصة إثارة المسائل ذات الصلة المدرجة في جدول أعمال الأطفال والنزاع المسلح في فريق الإدارة العليا، ولجنة السياسات، واللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، واللجنة التنفيذية لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    172. La rapidité de la coordination sur le terrain s'est améliorée grâce à l'élargissement des consultations dans le cadre de la procédure du Comité permanent interorganisations et à un fonctionnement harmonieux et régulier tant du Comité exécutif pour les affaires humanitaires que du Comité exécutif pour la paix et la sécurité. UN 172- وثمة تحسن في سرعة تناول مسائل التنسيق الميداني نتيجة لتزايد التشاور داخل عملية اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وكذلك نتيجة لسير العمل السلس والمنتظم لكل من اللجنة التنفيذية لحقوق الإنسان واللجنة التنفيذية للسلم والأمن.
    Elle a fait remarquer que le FNUAP participait aux travaux du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et au Comité permanent interorganisations du Bureau de coordination des affaires humanitaires et que son rôle était de promouvoir les soins de santé en matière de reproduction, y compris la fourniture de trousses obstétriques à utiliser dans les situations d'urgence. UN وأشارت إلى أن الصندوق يشارك في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأن دوره يتمثل في تعزيز رعاية الصحة الإنجابية والدعوة إليها، بما في ذلك توفير مجموعات من أدوات الصحة الإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus