"exécution des plans nationaux" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ الخطط الوطنية
        
    • خطط التنفيذ الوطنية
        
    L'objectif de ces programmes était d'intensifier les efforts nationaux visant à coordonner et suivre l'exécution des plans nationaux. UN وكان الغرض من تلك البرامج هو تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى تنسيق ورصد تنفيذ الخطط الوطنية.
    L'objectif de ces programmes était d'intensifier les efforts nationaux visant à coordonner et suivre l'exécution des plans nationaux. UN وكان الغرض من تلك البرامج هو تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى تنسيق ورصد تنفيذ الخطط الوطنية.
    IV. Priorités en matière d'assistance pour l'exécution des plans nationaux UN رابعاً- الأولويات فيما يتعلق بالمساعدة في تنفيذ الخطط الوطنية
    IV. Priorités en matière d'assistance pour l'exécution des plans nationaux UN رابعاً - الأولويات فيما يتعلق بالمساعدة في تنفيذ الخطط الوطنية
    Les centres régionaux et sous-régionaux peuvent jouer un rôle important de coordination de l'aide technique à l'exécution des plans nationaux de mise en œuvre. UN ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضطلع بدور هام في تنسيق المساعدات التقنية لتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.
    On s'attend que le portefeuille s'étoffe progressivement pour répondre à la forte demande des pays désireux de passer à l'exécution des plans nationaux de mise en œuvre. UN ومن المتوقّع أن يزداد حجم الحافظة تدريجياً لكي تلبّي الطلب الشديد من جانب البلدان بغرض الانتقال من مرحلة خطط التنفيذ الوطنية إلى مشاريع لاحقة لتلك الخطط.
    Le PNUD va mener un projet en vue d'établir des indicateurs permettant aux autorités nationales d'évaluer l'exécution des plans nationaux de mise en place d'un système de justice pénale et civile. UN وسيقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع لوضع مؤشرات تُمَكِّن السلطات الوطنية من قياس تنفيذ الخطط الوطنية المتعلقة بتطوير العدالة الجنائية والمدنية.
    Entre-temps, compte tenu de l'insécurité qui règne dans l'est du pays, la Mission a continué de s'employer à protéger les civils et à appuyer l'exécution des plans nationaux dans le but de régler la question de la présence de groupes armés, sur la base d'une politique de stricte conditionnalité quant à la conduite des Forces armées de la République démocratique du Congo en matière de droits de l'homme. UN وفي الوقت نفسه، ونظرا إلى استمرار انعدام الأمن في المنطقة الشرقية، واصلت البعثة جهودها المبذولة لحماية المدنيين ودعم تنفيذ الخطط الوطنية للتصدي لوجود الجماعات المسلحة، بناء على سياسة قوامها المشروطية الصارمة فيما يتصل بسلوك القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إزاء حقوق الإنسان.
    32. Il a été jugé souhaitable de mesurer, de notifier et de vérifier tant l'exécution des plans nationaux que l'appui fourni à cet effet, pour que l'utilisation des ressources soit aussi transparente et efficace que possible. UN 32- واقترح أن يخضع كل من تنفيذ الخطط الوطنية وتقديم الدعم لها للقياس والإبلاغ والتحقق من أجل بلوغ الحد الأقصى للشفافية والفعالية في استخدام الموارد.
    16. L'exécution des plans nationaux a certainement amélioré l'attitude des pouvoirs publics à l'égard des personnes handicapées, ce qui s'est traduit de manière positive dans plusieurs domaines indispensables à la création de conditions de vie dignes et de qualité pour ce groupe et à la promotion de son intégration sociale. UN 16- وثبت أن تنفيذ الخطط الوطنية حسّن مواقف الدولة إزاء الأشخاص ذوي الإعاقة، وهو ما انعكس إيجابياً على العديد من المجالات الأساسية بغية تمكين هذه الفئة من ظروف العيش الكريم والجيد وتعزيز اندماجها الاجتماعي.
    La Déclaration met en évidence les aspects de l'épidémie relatifs aux droits fondamentaux et fixe des objectifs qui consistent notamment à combattre les préjugés défavorables et la discrimination et à faire en sorte que les personnes touchées par le VIH/sida, les femmes et les jeunes participent pleinement à l'exécution des plans nationaux de lutte contre le fléau. UN 5 - ويسلط الإعلان الضوء على ما للوباء من أبعاد رئيسية في مجال حقوق الإنسان، ويحدد أهدافا تتضمن مواجهة وصمة العار والتمييز، وكفالة المشاركة التامة للناس المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والنساء والشباب في تنفيذ الخطط الوطنية المتعلقة بهذا المرض.
    b) Poursuivre l'exécution des plans nationaux de développement sanitaire en mettant l'accent sur les mesures prioritaires pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement ayant trait à la santé (objectifs 4, 5 et 6); UN (ب) مواصلة تنفيذ الخطط الوطنية لتنمية الصحة العامة مع التشديد على الإجراءات ذات الأولوية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة (الأهداف الإنمائية 4 و 5 و 6 للألفية)؛
    d) Poursuivre l'exécution des plans nationaux de développement sanitaire en mettant l'accent sur les mesures prioritaires pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement ayant trait à la santé (objectifs 4, 5 et 6); UN (د) مواصلة تنفيذ الخطط الوطنية لتنمية الصحة العامة مع التشديد على الإجراءات ذات الأولوية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة (الأهداف الإنمائية 4 و 5 و 6 للألفية)؛
    d) Poursuivre l'exécution des plans nationaux de développement sanitaire en mettant l'accent sur les mesures prioritaires pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement ayant trait à la santé (objectifs 4, 5 et 6); UN (د) مواصلة تنفيذ الخطط الوطنية لتنمية الصحة العامة مع التشديد على الإجراءات ذات الأولوية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة (الأهداف الإنمائية 4 و 5 و 6 للألفية)؛
    A. Projet de directives sur l'évaluation socio-économique pour l'élaboration et l'exécution des plans nationaux de mise en œuvre dans le cadre de la Convention de Stockholm UN ألف - مشروع توجيهات بشأن التقييم الاجتماعي - الاقتصادي بغرض وضع خطط التنفيذ الوطنية وتطبيقها في إطار اتفاقية استكهولم
    L'on s'attend à ce que le portefeuille s'étoffe progressivement pour répondre à la forte demande de pays souhaitant passer à l'exécution des plans nationaux de mise en œuvre. UN ومن المتوقّع أن يزداد حجم حافظة المشاريع تدريجياً لكي تلبّي الطلب الشديد من جانب البلدان لغرض الانتقال من مرحلة خطط التنفيذ الوطنية إلى مشاريع لاحقة لتلك الخطط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus