5. Le présent rapport porte sur l'exécution du Programme d'assistance en 1994-1995 selon les directives et recommandations adoptées au sujet de son exécution future. | UN | ٥ - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات المقدمة بصدد تنفيذ البرنامج في السنوات التالية. |
exécution du Programme d'assistance en 2014 et activités prévues pour 2015 | UN | ثانيا - تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2014 والأنشطة المقررة لعام 2015 |
exécution du Programme d'assistance en 2013 | UN | ثانيا - تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2013 |
La Division de la codification est responsable de l'exécution du Programme d'assistance. | UN | 5 - تتولى شعبة التدوين مسؤولية تنفيذ برنامج المساعدة. |
III. Directives et recommandations relatives à l'exécution du Programme d'assistance pendant l'exercice biennal 2010-2011 | UN | ثالثا - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ برنامج المساعدة في فترة السنتين 2010-2011 |
La Division de la codification est responsable de l'exécution du Programme d'assistance. | UN | 5 - تتولى شعبة التدوين مسؤولية تنفيذ برنامج المساعدة. |
Comme par le passé, la Division de la codification a continué de s'acquitter de diverses fonctions en tant que Division chargée de l'exécution du Programme d'assistance. | UN | 6 - تابعت شعبة التدوين، كما في الماضي، تنفيذ مختلف المهام بوصفها الشعبة المسؤولة عن تنفيذ برنامج المساعدة. |
La Division de la codification est chargée de l'exécution du Programme d'assistance. | UN | 8 - وتضطلع شعبة التدوين بمسؤولية تنفيذ برنامج المساعدة. |
exécution du Programme d'assistance en 2011 | UN | ثانيا - تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2011 |
La Division de la codification est responsable de l'exécution du Programme d'assistance. | UN | 5 - تتولى شعبة التدوين مسؤولية تنفيذ برنامج المساعدة. |
Le site Internet de la Convention a fourni des informations détaillées sur les progrès réalisés dans l'exécution du Programme d'assistance technique sous forme de trois rapports d'activité. | UN | وتوجد معلومات تفصيلية عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج المساعدة التقنية على الموقع الشبكي للاتفاقية في شكل ثلاثة تقارير مرحلية. |
3. Invite le Gouvernement togolais et le Centre pour les droits de l'homme à tout mettre en oeuvre afin d'assurer la bonne exécution du Programme d'assistance technique prévu dans le cadre de l'accord du 23 mars 1996; | UN | ٣- تدعو الحكومة التوغولية ومركز حقوق اﻹنسان الى استخدام كل ما يمكن استخدامه لتأمين حسن تنفيذ برنامج المساعدة التقنية المتوخى في إطار اتفاق ٣٢ آذار/مارس ٦٩٩١؛ |
21. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport sur l'exécution du Programme d'assistance en 2011 et d'y faire figurer des informations sur la demande énoncée au paragraphe 5 ci-dessus; | UN | 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2011 وأن يضمن تقريره معلومات عن الطلب الوارد في الفقرة 5 أعلاه؛ |
Le présent rapport porte sur l'exécution du Programme d'assistance en 2010, selon les directives et recommandations qui figuraient dans le rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2010 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du Programme d'assistance | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة( |
Le présent rapport porte sur l'exécution du Programme d'assistance en 2011, selon les directives et recommandations qui figuraient dans le rapport que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2011 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Prenant note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'exécution du Programme d'assistance | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج المساعدة( |
21. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-sixième session un rapport sur l'exécution du Programme d'assistance en 2011 et d'y faire figurer des informations sur la demande énoncée au paragraphe 5 de la présente résolution ; | UN | 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ برنامج المساعدة خلال عام 2011 وأن يضمن تقريره معلومات عن الطلب الوارد في الفقرة 5 أعلاه؛ |
Directives et recommandations relatives à l'exécution du Programme d'assistance pour la période 2012-2013 | UN | ثالثا - المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ برنامج المساعدة في فترة السنتين 2012-2013 |
22. Prie également le Secrétaire général de présenter, à l'issue de consultations avec le Comité consultatif pour le Programme d'assistance, des recommandations sur l'exécution du Programme d'assistance dans les années à venir; | UN | 22 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، عقب إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات تتعلق بتنفيذ برنامج المساعدة في السنوات التالية؛ |
22. Prie le Secrétaire général de présenter, après avoir consulté le Comité consultatif pour le Programme d'assistance, des recommandations sur l'exécution du Programme d'assistance dans les années à venir ; | UN | 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، عقب إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة، توصيات تتعلق بتنفيذ برنامج المساعدة في السنوات التالية؛ |