"exécution du programme mondial" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ البرنامج العالمي
        
    • للبرنامج العالمي
        
    i) exécution du Programme mondial " Vers un régime mondial efficace de lutte contre la corruption " UN `1` تنفيذ البرنامج العالمي: صوب نظام عالمي فعّال لمكافحة الفساد
    Cet organe sera un pivot à la fois pour l'exécution du Programme mondial relatif aux ressources en eau et pour la conception d'opérations au niveau national. UN وستشكل هذه الشراكة، حجر زاوية في تنفيذ البرنامج العالمي للمياه فضلا عن كونها مصدرا لعمليات تجري على الصعيد القطري.
    Cet organe sera un pivot à la fois pour l'exécution du Programme mondial relatif aux ressources en eau et pour la conception d'opérations au niveau national. UN وستشكل هذه الشراكة، حجر زاوية في تنفيذ البرنامج العالمي للمياه فضلا عن كونها مصدرا لعمليات تجري على الصعيد القطري.
    Des groupes de praticiens ont été chargés de l'exécution du Programme mondial sous tous ses aspects. UN وكانت جماعات الممارسات مسؤولة عن جميع جوانب تنفيذ البرنامج العالمي.
    Les travaux se poursuivront en vue de préparer le matériel de référence et de formation sur les sujets essentiels à l'exécution du Programme mondial de 2010. UN وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010.
    Les travaux se poursuivront en vue de préparer le matériel de référence et de formation sur les sujets essentiels à l'exécution du Programme mondial de 2010. UN وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي.
    Il s'agit là d'un service spécial que ces sociétés rendent au fonds dans le cadre de l'exécution du Programme mondial. UN ويمثِّل ذلك خدمة خاصة توفرها هذه المنظمات التجارية كجزء من تنفيذ البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل التابع للصندوق.
    II. Vue d'ensemble de l'exécution du Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 UN ثانيا - لمحة عامة عن تنفيذ البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    A. exécution du Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 au niveau national UN ألف - تنفيذ البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 على الصعيد الوطني
    En outre, il lui fallait fréquemment consulter des pays développés et des pays en développement, et participer à des réunions d'instances sous-régionales et régionales afin de promouvoir l'exécution du Programme mondial du PNUE à ces niveaux. UN وإضافة إلى ذلك، غالباً ما يتوجب عليه أن يتشاور مع البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية الرئيسية، وأن يحضر اجتماعات المنتديات الإقليمية ودون الإقليمية للعمل على تنفيذ البرنامج العالمي الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة على هذين الصعيدين.
    66. Le Comité mondial sur l'invalidité et l'Institut Franklin et Eleanor Roosevelt ont fait connaître au Secrétaire général leur intention de décerner un prix, le FDR Disability Award, en vue d'encourager encore l'exécution du Programme mondial. UN ٦٦ - وأُبلغت اللجنة العالمية المعنية بالعجز ومعهد فرانكلن وإليانور روزفلت اﻷمين العام بعزمهما على إنشاء جائزة فرانكلن ديلاتو روزفلت بشأن العجز بغية تشجيع مواصلة تنفيذ البرنامج العالمي.
    a) exécution du Programme mondial " Vers un régime mondial efficace de lutte contre la corruption " UN (أ) تنفيذ البرنامج العالمي " صوب نظام عالمي فعّال لمكافحة الفساد "
    3. Prie la Directrice exécutive de lui rendre compte de l'exécution du Programme mondial et des programmes régionaux du FNUAP en 2009 et 2011 dans le cadre de son rapport annuel. UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في عام 2009 وفي عام 2011 عن تنفيذ البرنامج العالمي والإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، في سياق التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    h) Examiner la possibilité de verser des contributions volontaires pour soutenir l'exécution du Programme mondial de lutte contre la traite des êtres humains ; UN (ح) النظر في تقديم تبرعات لدعم تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر؛
    Le Secrétaire général est prié de rendre compte à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, de l'exécution du Programme mondial et du Programme d'action. UN 6 - يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ البرنامج العالمي وبرنامج العمل هذين.
    Ces reports, ajoutés au fait qu'un certain nombre de pays ou de régions n'ont pas été en mesure de procéder à un recensement lors du cycle de 2010, témoignent des difficultés considérables rencontrées dans l'exécution du Programme mondial de 2010, auxquelles il faudra faire face lors du prochain cycle. UN وتُشير هذه التأجيلات، إلى جانب عدم قدرة عدد من البلدان/المناطق على إجراء تعداد للسكان والمساكن في جولة عام 2010، إلى أن تحديات كبيرة اعترضت تنفيذ البرنامج العالمي لعام 2010 وإلى أنه من المرجح أن يلزم التصدي لتلك التحديات في الجولة المقبلة كذلك.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 56/6 de l'Assemblée générale, en date du 9 novembre 2001, intitulée < < Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations > > , par laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixantième session, de l'exécution du Programme mondial et du Programme d'action. UN أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المعنون " برنامج عالمي للحوار بين الحضارات " ، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 56/6 de l'Assemblée, en date du 9 novembre 2001, intitulée < < Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations > > , par laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixantième session, de l'exécution du Programme mondial et du Programme d'action. UN وقد أُعد هذا التقرير عملا بالقرار 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، المعنون " برنامج عالمي للحوار بين الحضارات " الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ البرنامج العالمي وبرنامج عمله.
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 et sur les préparatifs du Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2020 (E/CN.3/2015/6) UN تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 وعن التحضير للبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2020 (E/CN.3/2015/6)
    Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2010 et sur les préparatifs du Programme mondial de recensements de la population et des logements de 2020 (E/CN.3/2015/6) UN تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010 وعن التحضير للبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2020 (E/CN.3/2015/6)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus