3. Prie la Directrice exécutive de présenter, dans le cadre de son rapport annuel, un rapport intérimaire sur les activités menées au titre de l'Initiative mondiale. | UN | ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا عن أنشطة المبادرة العالمية كجزء من تقريرها السنوي. |
12. Prie la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2012, un examen de la politique d'évaluation du FNUAP. | UN | 12 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم استعراضا لسياسة الصندوق التقييمية في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2012. |
12. Prie la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2012, un examen de la politique d'évaluation du FNUAP. | UN | 12 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم استعراضا لسياسة الصندوق التقييمية في دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2012. |
Prie la Directrice exécutive de présenter aux gouvernements par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, ainsi qu'au Conseil d'administration, un rapport semestriel sur l'exécution du programme de travail par rapport à chacune des réalisations attendues; | UN | يرجو من المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ برنامج العمل قياساً على كل إنجاز من الإنجازات المتوقعة إلى الحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين على أساس نصف سنوي وكذلك إلى مجلس الإدارة؛ |
Elles ont, en particulier, demandé à la Directrice exécutive de présenter le rapport demandé dans la résolution. | UN | وعلى وجه التحديد طلبوا إلى المديرة التنفيذية تقديم التقرير المطلوب في ذلك القرار. |
10. Prie la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session un rapport sur les résultats de la troisième session du Forum urbain mondial. | UN | 10 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين عن نتائج الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي. |
9. Prie la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session un rapport sur les résultats de la troisième session du Forum urbain mondial. | UN | 9 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين عن نتائج الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي. |
Dans sa décision 96/14, il a prié la Directrice exécutive de présenter, dans le cadre de son rapport annuel, un rapport intérimaire sur les activités menées au titre de l'Initiative mondiale. | UN | وفي القرار 96/14 طلب المجلس التنفيذي إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا مرحليا عن أنشطة المبادرة العالمية كجزء من تقريرها السنوي. |
Demande à la Directrice exécutive de présenter aux gouvernements, par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, ainsi qu'au Conseil d'administration à sa vingt-troisième session un rapport semestriel sur les progrès réalisés et les problèmes rencontrés dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme; | UN | يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم على أساس نصف سنوي تقريراً عن التقدم المحرز والتحديات المواجهة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسة المتوسطة الأجل إلى الحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛ |
191. Le SBI a prié la Secrétaire exécutive de présenter un rapport sur les gains d'efficacité prévus pour l'exercice 2012-2013, qu'il examinerait à sa trente-cinquième session. | UN | 191- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن المكاسب المتوقعة من زيادة الكفاءة في فترة السنتين 2012-2013 كي تنظر فيه الهيئة في دورتها الخامسة والثلاثين. |
Prie également la Directrice exécutive de présenter périodiquement au Comité des représentants permanents un rapport d'activité sur la mise en œuvre du programme de travail pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 9 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير مرحلية على أساس منتظم، إلى لجنة الممثلين الدائمين، بشأن تنفيذ برنامج العمل 2004 - 2005. |
10. Prie également la Directrice exécutive de présenter régulièrement au Comité des représentants permanents des rapports d'activité sur la mise en œuvre du programme de travail pour l'exercice biennal 2004-2005. 9 mai 2002 19/3. | UN | 10 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير مرحلية على أساس منتظم، إلى لجنة الممثلين الدائمين، بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2004 - 2005. |
La Commission a notamment adopté l'intégralité du programme de travail de la CEPALC pour la période biennale 2016-2017, et demandé à la Secrétaire exécutive de présenter aux organes compétents de l'Organisation des Nations Unies, pour examen, le projet de budget nécessaire à la mise en œuvre des activités prévues dans le programme de travail. | UN | 39 - كان مما قامت به اللجنة أن اعتمدت برنامج عملها لفترة السنتين 2016-2017 برمّته وطلبت إلى أمينتها التنفيذية أن تقدم الميزانية المقترحة لتنفيذ الأنشطة المبينة في برنامج العمل إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية للنظر فيها. |
16. Prie la Secrétaire exécutive de présenter à la prochaine réunion de la Conférence des Parties un rapport sur les problèmes, contraintes et obstacles ayant conduit la Convention de Bâle à la situation financière qu'elle connaît aujourd'hui, en vue d'éviter qu'une telle situation ne se présente à nouveau à l'avenir; | UN | 16 - يطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم في الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف تقريراً عن التحدِّيات والقيود والعقبات التي أدت إلى الوضع المالي الراهن لاتفاقية بازل، بغية تجنُّب تكرار حدوث وضع مشابه في المستقبل؛ |
9. Demande à la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2011, un examen à mi-parcours de la prolongation du plan stratégique, 2008-2013, y compris le cadre intégré d'allocation des ressources et les programmes mondiaux et régionaux pertinents d'UNIFEM; | UN | 9 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2011، استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية وبرامج الصندوق الإقليمية والعالمية ذات الصلة؛ |
9. Demande à la Directrice exécutive de présenter au Conseil d'administration, à sa session annuelle de 2011, un examen à mi-parcours de la prolongation du plan stratégique, 2008-2013, y compris le cadre intégré d'allocation des ressources et les programmes mondiaux et régionaux pertinents d'UNIFEM; | UN | 9 - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2011، استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية وبرامج الصندوق الإقليمية والعالمية ذات الصلة؛ |
Le présent rapport est présenté conformément au paragraphe 19 de la résolution 21/2, dans laquelle le Conseil d'administration priait la Directrice exécutive de présenter un rapport d'activités sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme au Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session. | UN | 2- التقرير الحالي مقدم وفقاً للفقرة 19 من القرار 21/2 التي طلب فيها مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً مرحلياً بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
Dans sa décision 96/14, le Conseil a prié la Directrice exécutive de présenter, dans le cadre de son rapport annuel, un rapport intérimaire sur l'Initiative mondiale relative aux besoins des pays en développement en matière de contraception et de gestion logistique (rebaptisé ultérieurement < < Initiative mondiale de gestion des questions de santé en matière de reproduction > > ). | UN | ففـي المقرر 96/14، طُلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم في إطار تقريرها السنوي، تقريرا مرحليا عن " المبادرة العالمية للاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة السوقيات في البلدان النامية " (سُمِّـيت لاحقا المبادرة العالمية لإدارة سلع الصحة الإنجابية). |
102. À sa trente-quatrième session, le SBI a prié la Secrétaire exécutive de présenter un rapport sur les gains d'efficacité prévus pour l'exercice 2012-2013, qu'il examinerait à sa trente-cinquième session. | UN | 102- وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين، إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن المكاسب المتوقعة من تعزيز الكفاءة في فترة السنتين 2012-2013 كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين(). |
12. Prie également la Directrice exécutive de présenter périodiquement aux Gouvernements, y compris par l'intermédiaire du Comité des représentants permanents, un rapport sur les progrès faits dans l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007; | UN | 12 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير دوري إلى الحكومات، بما في ذلك من خلال لجنة الممثلين الدائمين، عن التقدم المحـرز بشأن تنفيذ برنـامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007؛ |