"exécutive et à l'administration" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذي والإدارة
        
    Le modèle budgétaire axé sur les résultats aurait également dû être appliqué à la direction exécutive et à l'administration ainsi qu'à l'appui aux programmes. UN ويمكن أن تطبيق شكل الميزانية على أساس النتائج في مجالات التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    Le modèle budgétaire axé sur les résultats aurait également dû être appliqué à la direction exécutive et à l'administration ainsi qu'à l'appui aux programmes. UN ويمكن أن تطبيق شكل الميزانية على أساس النتائج في مجالات التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    Les fonds à des fins générales sont des contributions volontaires non préaffectées, qui sont versées pour financer les composantes relatives à la direction exécutive et à l'administration, aux programmes et à l'appui aux programmes. UN والأموال العامة الغرض هي تبرُّعات غير مخصَّصة تُقدَّم من أجل تمويل عناصر التوجيه التنفيذي والإدارة والبرنامج ودعم البرامج.
    20.29 Afin de s'acquitter de ses responsabilités relatives à la direction exécutive et à l'administration générale de la CEE, la composante direction exécutive et administration remplit les fonctions suivantes : UN 20-29 سعيا إلى الوفاء بالمسؤوليات في ما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة العامة للجنة، يؤدي هذا العنصر المهام التالية:
    19.21 Afin de s'acquitter de ses responsabilités relatives à la direction exécutive et à l'administration générale de la CEE, la présente rubrique couvre les fonctions suivantes : UN 19-21 كي يفي هذا العنصر بمسؤولياته فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة الشاملة للجنة، تشمل مهام العنصر ما يلي:
    Comme les produits relevant des attributions du Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint figurent dans plusieurs composantes, ledit Bureau est également rattaché à la rubrique relative à la direction exécutive et à l'administration. UN كما أن مكتب نائب الممثل الخاص المشترك يندرج هو الآخر في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة بما أن هناك نواتج تتعلّق بمسؤولياته تنعكس في أكثر من عنصر لهذا الإطار.
    Comme les produits relevant des attributions du Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint figurent dans plusieurs composantes, ledit bureau est également rattaché à la rubrique relative à la direction exécutive et à l'administration. UN ويدرج أيضا مكتب نائب الممثل الخاص المشترك تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة بما أن النواتج ذات الصلة بمسؤولياته تنعكس في أكثر من عنصر لهذا الإطار.
    3 postes AL transférés à la direction exécutive et à l'administration 5 postes (2 P-4, 1 P-3 et 2 AL) transférés à l'appui au programme UN 3 وظائف من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي والإدارة و 5 وظائف (2 ف-4 و 1 ف-3 و 2 رم) إلى دعم البرامج
    39. Le Comité a également recommandé que le Secrétaire général applique les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès aux activités ayant trait à la direction exécutive et à l'administration. UN 39 - وأوصت اللجنة أيضا بأن يطبق الأمين العام الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز على الأنشطة المتصلة بالتوجيه التنفيذي والإدارة.
    39. Le Comité a également recommandé que le Secrétaire général applique les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès aux activités ayant trait à la direction exécutive et à l'administration. UN 39 - وأوصت اللجنة أيضا بأن يطبق الأمين العام الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز على الأنشطة المتصلة بالتوجيه التنفيذي والإدارة.
    18.20 Afin de s'acquitter de ses responsabilités relatives à la direction exécutive et à l'administration générale de la CEE, le Bureau du Secrétaire exécutif remplit les fonctions suivantes : UN 18-20 لكي يفي مكتب الأمين التنفيذي بمسؤولياته فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للجنة الاقتصادية لأوروبا، يضطلع المكتب بالوظائف التالية:
    Leur montant prévu pour l'exercice 20122013 correspond à une hausse de 1 751 200 dollars par rapport au montant alloué à la direction exécutive et à l'administration pour 2010-2011. UN وتعكس الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 زيادة قدرها 200 751 1 دولار على الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للتوجيه التنفيذي والإدارة في فترة السنتين 2010-2011.
    20.22 Afin de s'acquitter de ses responsabilités relatives à la direction exécutive et à l'administration générale de la CEE, la composante direction exécutive et administration remplit les fonctions suivantes : UN 20-22 سعيا إلى الوفاء بالمسؤوليات المندرجة تحت هذا العنصر في ما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة العامة للجنة، تشمل المهام المنوطة بهذا العنصر ما يلي:
    Celles affectées à la direction exécutive et à l'administration avaient légèrement progressé pour financer les préparatifs de la prochaine session de la Conférence alors que celles consacrées aux organes directeurs avaient diminué de 15,6 % étant donné que la prochaine session de la Conférence ne se tiendrait pas au cours de l'exercice biennal considéré. UN كما توجد زيادة متواضعة في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة من أجل الأعمال التحضيرية للمؤتمر القادم، بالمقارنة مع انخفاض بنسبة 15.6 في المائة في إطار أجهزة تقرير السياسة بالنظر إلى أن المؤتمر نفسه لن يُعقد خلال فترة السنتين المقبلة.
    19.24 Afin de s'acquitter de ses responsabilités relatives à la direction exécutive et à l'administration générale de la CEE, le Bureau du Secrétaire exécutif remplit les fonctions suivantes : UN 19-24 كي يفي مكتب الأمين التنفيذي بمسؤولياته فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للجنة، تشمل مهام المكتب ما يلي:
    19.20 Afin de s'acquitter de ses responsabilités relatives à la direction exécutive et à l'administration générale de la CEE, le Bureau du Secrétaire exécutif remplit les fonctions suivantes : UN 19-20 كي يفي مكتب الأمين التنفيذي بمسؤولياته فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للجنة، تشمل مهام المكتب ما يلي:
    1 G(1eC) et 4 G(AC) de l'appui aux programmes à la direction exécutive et à l'administration UN 1 خ ع (ر ر) و 4 خ ع (ر أ) من دعم البرامج إلى التوجيه التنفيذي والإدارة
    3. Les fonds à des fins générales sont des contributions volontaires non réservées, qui sont versées pour financer des éléments du budget de l'exercice biennal relatifs à la direction exécutive et à l'administration, aux programmes et à l'appui aux programmes. UN 3- والأموال العامة الغرض هي تبرُّعات غير مخصَّصة تُقدَّم من أجل تمويل عناصر التوجيه التنفيذي والإدارة والبرنامج ودعم البرامج في ميزانية السنتين.
    Dans le cadre du processus budgétaire actuel, on peut déjà distinguer les éléments relatifs aux programmes (relevant du programme de travail), les éléments administratifs (appui aux programmes), les dépenses relatives aux organes directeurs et celles afférentes à la direction exécutive et à l'administration. UN فالعملية الحالية لإعداد الميزانية تتيح بالفعل فصل الميزانيات بين العناصر البرنامجية (برنامج العمل)، والعناصر الإدارية (دعم البرامج)، وأجهزة تقرير السياسات، ووظائف التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Il est proposé de réorganiser les fonctions ayant trait à la direction exécutive et à l'administration de l'ONUCI, principalement au moyen du transfert et de la réaffectation de postes, afin que la Représentante spéciale puisse disposer de l'appui nécessaire à l'exécution de sa mission de bons offices dont l'importance est primordiale : UN ٢١ - يُقترح أن يُعاد تشكيل هيكل مهام التوجيه التنفيذي والإدارة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وذلك في المقام الأول عن طريق نقل الوظائف الثابتة وإعادة ندبها، لكفالة تقديم الدعم المناسب للممثلة الخاصة للأمين العام في الدور الحاسم الذي تقوم به في المساعي الحميدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus