RAPPORT DE LA DIRECTRICE exécutive pour 2000: PLAN DE FINANCEMENT PLURIANNUEL | UN | تقرير المديرة التنفيذية لعام 2000: الإطار التمويلي المتعدد السنوات |
Rapport de la Directrice exécutive pour 2001 : aperçu des programmes et rapport sur les activités de renforcement des capacités nationales* | UN | تقرير المديرة التنفيذية لعام 2001: معالم البرنامج والتقرير المتعلق بأنشطة بناء القدرات الوطنية |
Rapport de la Directrice exécutive pour 2000 : rapports demandés par le Conseil d'administration | UN | تقرير المديرة التنفيذية لعام 2000: التقارير التي طلبها المجلس التنفيذي |
Rapport de la Directrice exécutive pour 2009 : progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique du FNUAP | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
II. RAPPORT DE LA DIRECTRICE exécutive pour 1996 : PRIORITÉS | UN | تقرير المدير التنفيذي لعام ٦٩٩١: اﻷولويات البرنامجية والاستعراض اﻹقليمي |
Les délégations ont remercié la Directrice exécutive pour sa direction dynamique et pour sa déclaration excellente et inspirante. | UN | وشكرت هذه الوفود المديرة التنفيذية على قيادتها النشطة وبيانها الرائع المشجع. |
Rapport de la Directrice exécutive pour 2000 : aperçu des programmes et activités de plaidoyer | UN | تقرير المديرة التنفيذية لعام 2000: معالم البرنامج والتقرير المتعلق بأنشطة الدعوة |
Rapport annuel de la Directrice exécutive pour 2004 | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام 2004 |
Rapport de la Directrice exécutive pour 2004 | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام 2004 |
Rapport annuel de la Directrice exécutive pour 2008 | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام 2008 |
La partie I du rapport annuel de la Directrice exécutive pour 2000 comprend un étude approfondie des activités de plaidoyer, une des quatre stratégies du plan de financement pluriannuel. | UN | ويتضمن الجزء الأول من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام 2000 دراسة متعمقة للدعوة، بوصفها واحدة من الاستراتيجيات الأربع للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Rapport de la Directrice exécutive pour 1999 | UN | ثانيا - تقرير المديرة التنفيذية لعام 1999 |
II. Rapport de la Directrice exécutive pour 1999 | UN | ثانيا - تقرير المديرة التنفيذية لعام 1999 |
a) Rapport de la Directrice exécutive pour 1992 et activités au titre des programmes 10 | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن سنة ١٩٩٢ واﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد البرنامجي |
Rapport annuel de la Directrice exécutive pour 2005 et engagements de financement pris à l'égard du FNUAP | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن عام 2005، والالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Rapport annuel de la Directrice exécutive pour 2005 et engagements de financement pris à l'égard du FNUAP | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن عام 2005، والالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان |
II. RAPPORT DE LA DIRECTRICE exécutive pour 1996 : PRIORITÉS | UN | الثاني - تقرير المدير التنفيذي لعام ٦٩٩١: اﻷولويات البرنامجية والاستعراض اﻹقليمي |
A. Rapport de la Directrice exécutive pour 1996 | UN | ألف - تقرير المدير التنفيذي لعام ٦٩٩١ |
Elle a remercié la Directrice exécutive pour l'appui qu'elle avait fourni à la cause des femmes tout au long de son mandat. | UN | وشكرت المديرة التنفيذية على دعمها لقضية المرأة طوال فترة ولايتها. |
RAPPORT DE LA DIRECTRICE exécutive pour 1997 | UN | تقرير المدير التنفيذي عن عام ١٩٩٧ |
En mettant davantage l'accent que les précédentes sur le contexte social et sur la prévention, cette étude marque une nouvelle étape dans l'évolution des travaux que mènent le Comité et sa direction exécutive pour lutter contre le terrorisme conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | ومن خلال زيادة التأكيد على كل من السياق الاجتماعي والمنع، تمثل الدراسة الاستقصائية خطوة أخرى في تطوير عمل اللجنة ومديريتها التنفيذية من أجل مكافحة الإرهاب وفقا لولايات مجلس الأمن ذات الصلة. |
67. De nombreuses délégations ont remercié la Directrice exécutive pour la clarté, la concision et l'exhaustivité de son intervention et pour la pertinence des informations présentées dans l'examen annuel de la situation financière. | UN | ٦٧ - قدمت عدة وفود شكرها للمديرة التنفيذية لبيانها الواضح الموجز والشامل، وللمعلومات المفيدة الواردة في وثيقة الاستعراض المالي السنوي. |
Le Comité recommande que le Conseil de sécurité lui demande d'établir une autre étude globale sur la Direction exécutive pour le 31 décembre 2006 au plus tard. | UN | 46 - وتوصى اللجنة أن يطلب مجلس الأمن إلى لجنة مكافحة الإرهاب إجراء استعراض شامل آخر للمديرية التنفيذية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Les paragraphes 42 à 45 du projet de budget contiennent les principales propositions de la Directrice exécutive pour 2002-2003. | UN | وتحتوي الفقرات من 42 إلى 45 من الوثيقة DP/FPA/2001/10 على مناقشة للاقتراحات الرئيسية المقدمة من المديرة التنفيذية لفترة السنتين 2002-2003. |
Le Comité examinera ce rapport dans le cadre du projet de budget de la Directrice exécutive pour 1998-1999. | UN | وسوف تستعرض اللجنة هذا التقرير في اطار الميزانية المقترحة من المديرة التنفيذية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |