"exactement ce qu'il" - Traduction Français en Arabe

    • بالضبط ما
        
    • بالضبط ماذا
        
    • تماماً ما
        
    • بالظبط ما
        
    • بالتحديد ما
        
    • بالضبط الشيء
        
    • مايريده بالضبط
        
    • ما أراده
        
    Ou il savait exactement ce qu'il faisait et a choisi, comme même de le faire Open Subtitles أو علم بالضبط ما كان يفعل وإختار أن يفعله على أية حال
    Même après que j'ai dit ce qu'il ferait, et c'est exactement ce qu'il a fait. Open Subtitles حتى بعدما أخبرتك بالضبط ما الذي فعلوه، الذي هو بالضبط ما فعلوه.
    Aujourd'hui, grâce au rapport du Secrétaire général et à d'autres documents importants parus récemment, nous savons exactement ce qu'il faut faire. UN والآن، بفضل تقرير الأمين العام، والوثائق الهامة الأخرى التي صدرت مؤخرا، نعرف بالضبط ما الذي ينبغي أن نقوم به.
    Mais j'aurai besoin de vous pour me dire exactement ce qu'il a fait d'abord. Open Subtitles لكنّني أحتاج أن تخبرينني .بالضبط ماذا فعل أولاً
    Ça pourrait être exactement ce qu'il nous faut. Un gros combat, des tas de strigoïs qui communiquent. Open Subtitles هذا تماماً ما نحتاج إليه، معركة كبيرة مملوئة بالستريجوي الذين يتواصلون مع بعضهم البعض
    C'est exactement ce qu'il s'est passé quand tu m'as donné les coupons de ce gars, et que tu as dit qu'on allait les découper. Open Subtitles هذا بالظبط ما حدث عندما اعطيتي المحاسب الكوبونات وقلت لقد كنا نتقطع اليوم كلة
    Et si vous lui aviez donné exactement ce qu'il voulait ? Open Subtitles ولكن ماذا لو كنت مجرد إعطاء جوكر بالضبط ما أراد؟
    Commandant. Calvin sait exactement ce qu'il fait. Open Subtitles ايتها القائدة كالفن يعرف بالضبط ما يفعله
    Au moins jusqu'à ce qu'on sache exactement ce qu'il a fait ces 15 dernières années. Open Subtitles على الأقل حتى نعرف بالضبط ما كان يفعلة على مدى السنوات الـ 15 الماضية
    Nous ne ferons rien jusqu'à ce que nous sachions exactement ce qu'il se trame. Open Subtitles كنت أريد أن مجرد المشي بعيدا؟ نحن لن نفعل أي شيء حتى نعرف بالضبط ما يجري.
    - C'est exactement ce qu'il fait. - C'est ça. Et c'est là le truc, tu peux remettre en question mon intégrité toute la journée, mais ce mec n'est qu'intégrité. Open Subtitles هذا بالضبط ما يفعله، وهذا الأمر في ذلك يمكنك التشكيك بنزاهتي طوال الوقت
    L'utiliser c'est exactement ce qu'il veut qu'on fasse. Open Subtitles استخدام هذه اللعنة هو بالضبط ما يريدنا كروتوان ان نفعله
    Tu as fait exactement ce qu'il fallait. Retourne au bureau. Open Subtitles لقد فعلت بالضبط ما كان يجب عليك فعله. إذهب.
    Et d'autres fois je dis exactement ce qu'il faut comme çe matin quand je négociais habillement du sexe pas juste une fois mais deux. Open Subtitles أقول بالضبط ما هو مطلوب مثل هذا الصباح عندما بمهارة التفاوض الجنسي ليس مرة واحدة فقط
    Il savait exactement ce qu'il voulait faire de sa vie et comment il y arriverait. Open Subtitles كان يعرف بالضبط ماذا يريد من حياته وكيف سيحصل عليه. ‏
    Nous avons besoin de découvrir exactement ce qu'il prépare et y mettre un terme rapidement. Open Subtitles علينا أن نعرف بالضبط ماذا يخطط وإيقافه بسرعة
    Parce que je vois ce regard dans tes yeux, et je sais exactement ce qu'il signifie. Open Subtitles لأني أرى هذه النظره في عينيكِ وأعلم بالضبط ماذا تعني؟
    On commence à retirer des gens des sorties, on pourrait lui donnes exactement ce qu'il veut. Open Subtitles اذا بدأنا في سحب الناس من بوابات الخروج فقد نكون قد أعطيناه تماماً ما يريد
    Il savait exactement ce qu'il voulait. Il n'a demandé que la carte. La carte ? Open Subtitles كان يعلم تماماً ما يريده كل ما طلبه كان الخريطة
    C'est exactement ce qu'il nous faut. Ramène ce mec à un portraitiste. Open Subtitles هذا بالظبط ما نحتاج إليه انظروا , احصلوا على هذا الرجل فنان بالرسم
    Je pense qu'elle était proche de prouver exactement ce qu'il est que vous avez fait depuis que vous avez obtenu le dos, et on ne pouvait pas laisser cela se produire. Open Subtitles وأعتقد أنها كانت فريبة من إثبات بالتحديد ما أنت بصدد فعله ،منذ عدتي
    Dès que j'ai volé son ordinateur, la petite Jilly a fait exactement ce qu'il fallait. Open Subtitles انتظر دقيقة حالما سرقت جهازها " جيلي " الصغير فعلت بالضبط الشيء نفسه
    Même si on arrive au Japon, on n'auras pas de renforts, et Peng obtiendra exactement ce qu'il veut. Open Subtitles حسناً، حتى لو عدنا إلى اليابان فنحن لانملك أي مخزون إحتياطي وبينغ يحصل الآن على كل مايريده بالضبط
    Il est tout ce que j'ai maintenant; C'est exactement ce qu'il voulait. Open Subtitles هو كل ما لديّ الأن، هذا هو ما أراده بالضبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus