Ces délégations étaient opposées à l'examen d'un projet de résolution présenté par quatre autres membres du Conseil, faisant valoir qu'une décision du Conseil concernant la situation en République arabe syrienne pourrait avoir des effets négatifs. | UN | وقد عارضت هذه الوفود النظر في مشروع قرار قدمه أربعة أعضاء آخرين في مجلس الأمن، بحجة أن أي إجراءات يتخذها المجلس إزاء الحالة في الجمهورية العربية السورية قد تؤدي إلى نتائج عكسية. |
La demande d'adoption d'une motion tendant à l'ajournement des débats représente une tentative d'empêcher l'examen d'un projet de résolution pour des raisons procédurales. | UN | والتقدم باقتراح الآن من أجل تأجيل المناقشة يشكل محاولة للحيلولة دون النظر في مشروع قرار لأسباب إجرائية. |
Nous sommes prêts à participer pleinement à l'examen d'un projet de résolution allant dans ce sens et qui, en outre, doit être perçu comme faisant partie intégrante d'un processus graduel mais progressif de décantation. | UN | إننا على استعداد للمشاركة الكاملة في النظر في مشروع قرار من ذلك النوع، وينبغي أن يفهم كجزء من عملية التطوير التدريجية. |
II. examen d'un projet de résolution A/C.1/69/L.6 | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار A/C.1/69/L.6 |
Nous pensons qu'il est inacceptable, au sein du système des Nations Unies, d'adopter une motion dans le but de passer sous silence l'examen d'un projet de résolution sur les droits de l'homme. | UN | ونحن نرى أن إسكات مناقشة مشروع قرار بشأن حقوق الإنسان باستخدام هذا الاقتراح لا يوجد له مكان في منظومة الأمم المتحدة. |
II. examen d'un projet de résolution SOUMIS PAR LE PRÉSIDENT | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار مقدم من الرئيس |
II. examen d'un projet de résolution SOUMIS PAR LE PRÉSIDENT | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Report de l'examen d'un projet de résolution sur la question de la proclamation d'années internationales | UN | ١٩٩٧/٣٢٠ - إرجاء النظر في مشروع قرار بشأن مسألة إعلان سنوات دولية |
II. examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
Toute motion d'ajournement sine die de l'examen d'une question constitue une tentative d'empêcher l'examen d'un projet de résolution pour des raisons de procédure. | UN | ونقوم بذلك لأسباب مبدئية. فاقتراح تأجيل البت في بند من البنود إلى أجل غير مسمى محاولة للحيلولة دون النظر في مشروع قرار لأسباب إجرائية. |
II. examen d'un projet de résolution figurant dans le document A/60/23, chapitre XII, section C | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر، الفرع جيم، من الوثيقة A/60/23 |
II. examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XII du document A/61/23 | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من الوثيقة A/61/23 |
II. examen d'un projet de résolution figurant dans le document A/61/23, chapitre XII | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من الوثيقة A/61/23 |
II. examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
Durant la vingt-quatrième session du Conseil d'administration, des débats sur l'examen de la gouvernance ont été menés dans le cadre de l'examen d'un projet de résolution sur le renforcement d'ONU-Habitat. | UN | وخلال الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة، أجريت مناقشات بشأن استعراض الإدارة ضمن سياق النظر في مشروع القرار بشأن تعزيز موئل الأمم المتحدة. |
II. examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
Grâce au Comité d'état-major, on peut avoir recours à des compétences militaires lors de l'examen d'un projet de résolution au Conseil de sécurité et de la planification et l'exécution d'une mission. | UN | إن الاستعانة بالخبرة العسكرية في أثناء مناقشة مشروع قرار في مجلس الأمن وفي تخطيط وتنفيذ عملية لحفظ السلام يمكن أن تتحقق من خلال لجنة الأركان العسكرية. |