"examen de l'utilisation" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في استخدام
        
    • استعراض استخدام
        
    • استعراض لاستخدام
        
    examen de l'utilisation du Système harmonisé à l'échelle mondiale pour le classement et l'étiquetage des produits chimiques qui appauvrissent la couche d'ozone UN النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع العلامات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون
    Décision XIV/8 : examen de l'utilisation du Système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques qui appauvrissent la couche d'ozone UN النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون
    [A bis. examen de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie UN [ألف مكرراً - النظر في استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    3. examen de l'utilisation des institutions des Nations Unies en tant qu'agents d'exécution dans des projets réalisés au niveau national; et UN ٣ - استعراض استخدام وكالات اﻷمم المتحدة بوصفها جهات منفِذة في المشاريع المنفَذة على الصعيد الوطني؛ و
    En outre, il lui a été précisé qu'un examen de l'utilisation du Centre serait réalisé au premier trimestre de 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة بأنه سيتم إجراء استعراض لاستخدام المرفق في الربع الأول من عام 2011.
    [A bis. examen de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie UN [ألف مكرراً - النظر في استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Le Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement a proposé de renforcer le rôle du Groupe consultatif interinstitutions sur les petits États insulaires en développement, notamment en ce qui concerne l'examen de l'utilisation des indicateurs servant à évaluer les progrès accomplis par ces États. UN واقترح الممثل السامي تعزيز دور الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بـالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك النظر في استخدام المؤشرات المتعلقة برصد التقدم المحرز في هذه الدول.
    L'examen de l'utilisation de mercenaires et la question de l'élaboration d'une définition juridique du terme < < mercenaire > > est de la compétence de la Sixième Commission. UN وأضاف أن النظر في استخدام المرتزقة ومسألة وضع تعريف قانوني لمصطلح " المرتزقة " يندرجان ضمن اختصاص اللجنة السادسة.
    Un examen de l'utilisation de valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et, dans la mesure du possible, pour les sources d'émissions existantes UN - النظر في استخدام قيم حدية للانبعاثات الجديدة ومصادر الانبعاثات القائمة، حيثما كان ذلك ممكناً
    c) Un examen de l'utilisation de valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et, dans la mesure du possible, pour les sources d'émissions existantes; UN (ج) النظر في استخدام قيم حدية للانبعاثات الجديدة ومصادر الانبعاثات القائمة، حيثما كان ذلك ممكناً؛
    c) Un examen de l'utilisation de valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et, dans la mesure du possible, pour les sources d'émissions existantes; UN (ج) النظر في استخدام قِيم حدّية للانبعاثات الجديدة ومصادر الانبعاثات القائمة، حيثما كان ذلك ممكناً؛
    c) Un examen de l'utilisation de valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et, dans la mesure du possible, pour les sources d'émissions existantes; UN (ج) النظر في استخدام قيم حدية للانبعاثات الجديدة ومصادر الانبعاثات القائمة، حيثما كان ذلك ممكناً؛
    Un examen de l'utilisation de] [Des] valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et[, dans la mesure du possible,] pour les sources d'émissions existantes [, en tenant compte des points de référence en matière d'émissions spécifiés au paragraphe 4 de l'article 10] UN - [النظر في استخدام] قيَم حديّة للانبعاثات الجديدة[،] [و] القائمة [حيثما كان ذلك ممكناً] [و] مصادر الانبعاثات [، آخذاً في الاعتبار المقاييس المرجعية للانبعاثات المحددة في الفقرة 4 من المادة 10]
    c) Un examen de l'utilisation de valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et, si possible, pour les sources d'émissions existantes; UN (ج) النظر في استخدام قيم حدية للانبعاثات الجديدة ومصادر الانبعاثات القائمة، حيثما كان ذلك ممكناً؛
    c) [Un examen de l'utilisation de] [Des] valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et[, dans la mesure du possible,] pour les sources d'émissions existantes [, en tenant compte des points de référence en matière d'émissions spécifiés au paragraphe 4 de l'article 10]; UN (ج) [النظر في استخدام] قيَم حديّة للانبعاثات الجديدة [و] القائمة [حيثما كان ذلك ممكنا] [و] مصادر الانبعاثات [، آخذاً في الاعتبار المقاييس المرجعية للانبعاثات المحددة في الفقرة 4 من المادة 10]؛
    c) [Un examen de l'utilisation de] [Des] valeurs limites d'émissions pour les nouvelles sources d'émissions et[, si possible,] pour les sources d'émissions existantes [, en tenant compte des points de référence en matière d'émissions spécifiés au paragraphe 4 de l'article 10]; UN (ج) [النظر في استخدام] قيَم حديّة للانبعاثات الجديدة [،] القائمة [حيثما كان ذلك ممكنا] [،] مصادر الانبعاثات [، آخذاً في الاعتبار المقاييس المرجعية للانبعاثات المحددة في الفقرة 4 من المادة 10]؛
    42. La plénière a jugé bon que le Comité des règlements et procédures inscrive à son ordre du jour provisoire pour 2014 l'examen de l'utilisation de l'expression < < Processus de Kimberley > > ainsi que l'examen de la demande du Comité de participation concernant les candidatures au statut d'observateur auprès du Processus. UN 42 - وارتأى الاجتماع العام أن من المعقول أن تدرج اللجنة المعنية بالقواعد والإجراءات في جدول أعمالها المؤقت لعام 2014 مسألة النظر في استخدام صيغة " عملية كيمبرلي " والنظر في طلب لجنة المشاركة المتعلق بطلبات الحصول على مركز المراقب لدى العملية.
    Un représentant, s'exprimant au nom de l'Union européenne et ses Etats membres, a présenté un document de séance contenant un projet de décision sur l'examen de l'utilisation du Système harmonisé à l'échelle mondiale pour le classement et l'étiquetage des produits chimiques qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 189- قام ممثل، متكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، بتقديم ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع العلامات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون.
    3. examen de l'utilisation des économies réalisées sur les fonds alloués au titre de la sous-rubrique des CIP en vue du renforcement des capacités. UN ٣ - استعراض استخدام الوفورات اﻵتية من موارد البند الفرعي لرقم التخطيط اﻹرشادي لغرض بناء القدرات.
    :: Utilisation de consultants dans les organismes du système des Nations Unies : examen de l'utilisation de consultants et des questions de gestion des achats et des marchés UN :: استخدام شركات الخبرة الاستشارية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: استعراض استخدام شركات الخبرة الاستشارية والقضايا المتصلة بإدارة المشتريات والعقود
    Comme suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/222, il a été procédé à un examen de l'utilisation du centre de conférences de Bangkok pour l'année 2000 et jusqu'au mois de mai 2001. UN 3 - وفقا للطلب الوارد في القرار 55/222، أجري استعراض لاستخدام مركز المؤتمرات في بانكوك في الفترة من عام 2000 وحتى أيار/مايو 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus