Ceux-ci comprennent l'examen de la coopération pour le développement dans des domaines comme l'allégement de la pauvreté, la dégradation des sols et l'eau douce à la lumière des dispositions de la Convention. | UN | ويشمل ذلك استعراض التعاون الانمائي في مجالات مثل تخفيف حدة الفقر وتدهور اﻷراضي والمياه العذبة في ضوء أحكام الاتفاقية. |
Rapport du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement sur les travaux de sa neuvième session | UN | تقرير اللجنة الرفيعة المستوى بشأن استعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن دورتها التاسعة |
Rapport du Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement sur les travaux de sa neuvième session | UN | تقرير اللجنة الرفيعة المستوى بشأن استعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن دورتها التاسعة |
Classification des déchets et caractérisation des risques : examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du Système harmonisé | UN | تصنيف النفايات وتوصيف خصائصها الخطرة: استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام المنسق التابعة لها |
D'autres activités avaient porté sur l'examen de la coopération avec les académies internationales et régionales et les programmes d'apprentissage en ligne. | UN | وكان من بين الأنشطة الأخرى النظر في التعاون مع الهيئات الأكاديمية الدولية والإقليمية وبرامج للتعلُّم الإلكتروني. |
Il ressort d'un examen de la coopération à plus long terme que la concurrence pour les ressources, les incompatibilités de cultures et systèmes organisationnels, le manque de précision quant aux rôles respectifs des deux organisations sur le terrain et la méfiance que continue d'éprouver le personnel sont, dans certains cas, encore difficiles à surmonter. | UN | وكشف استعراض للتعاون على الأجل الطويل أن التنافس على الموارد، وأوجه الاختلاف في الثقافة والنظم على مستوى المنظمتين، والافتقار إلى الوضوح بشأن دور كل منهما على الصعيد الميداني، وعدم الثقة الدائم بين الموظفين، كل ذلك لا يزال يثبت في بعض الحالات أنها أمور من الصعب التغلب عليها. |
L'examen de la coopération financière devrait permettre de répondre à la question suivante : < < Comment structurer et administrer le système financier pour qu'il finance le développement humain dans le monde d'une façon prévisible et stable qui ne laisse aucune place à l'exploitation? > > | UN | وأشار إلى أن دراسة التعاون الدولي ستقدم الإجابة على السؤال التالي: " ما السبيل إلى هيكلة وإدارة النظام المالي بما يضمن إتاحة الموارد المالية بطرق منزهة عن الاستغلال من أجل تمويل التنمية البشرية في شتى أرجاء العالم بأسلوب يمكن التنبؤ به ويتصف بالاستقرار؟ " |
Classification des déchets et caractérisation des risques : examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du Système harmonisé | UN | تصنيف النفايات وتوصيف خصائصها الخطرة: استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام المنسق التابعة لها |
Classification des déchets et caractérisation des risques: examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du système harmonisé | UN | تصنيف النفايات ووصف خصائصها الخطرة: استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام المنسق التابعة لها |
Conclusions concertées 421 (XLI) : examen de la coopération technique 14 | UN | الاستنتاجات المتفق عليها ١٢٤ )د-١٤(: استعراض التعاون التقني ١٦ |
i) examen de la coopération et évaluation des progrès réalisés dans l'application des recommandations adoptées lors des réunions précédentes sur les neuf domaines prioritaires suivants : | UN | ' ١ ' استعراض التعاون وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها الاجتماعات السابقة في المجالات التسعة ذات اﻷولوية، وهي: |
2. examen de la coopération et évaluation des progrès réalisés dans les domaines prioritaires de coopération suivants : | UN | 2 - استعراض التعاون وتقييم التقدم المحرز في مجالات التعاون ذات الأولوية وهي: |
7.5 examen de la coopération avec les pays et de la coopération | UN | 7-5 استعراض التعاون القطري والإقليمي وتقديم التقارير عنه |
3. examen de la coopération et évaluation des progrès réalisés dans les domaines prioritaires de coopération suivants : | UN | ٣ - استعراض التعاون وتقدير التقدم المحرز في مجالات التعاون ذات اﻷولوية: |
A. examen de la coopération entre le système des Nations Unies et l'OUA. | UN | ألف - استعراض التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
6. examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du système harmonisé comme suite à la décision VIII/20 | UN | 6 - استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنتها المعنية بالنظام المنسق، عملاً بالمقرر 8/20 |
examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du Système harmonisé conformément à la décision VIII/20 | UN | استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام الموحد التابعة للمنظمة عملاً بالمقرر 8/20 |
examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du Système harmonisé conformément à la décision VIII/20 | UN | استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام الموحد التابعة للمنظمة عملاً بالمقرر 8/20 |
examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du Système harmonisé conformément à la décision VIII/20 | UN | استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام الموحد التابعة للمنظمة عملاً بالمقرر 8/20 |
IX/19 : examen de la coopération avec l'Organisation mondiale des douanes et son Comité du Système harmonisé conformément à la décision VIII/20 | UN | 9/19: استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية ولجنة النظام الموحد التابعة للمنظمة عملاً بالمقرر 8/20 |
4. examen de la coopération, de la communication et de la coordination dans les procédures d'insolvabilité internationale, du traitement des groupes d'entreprises en cas d'insolvabilité et de l'incidence de l'insolvabilité sur une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle. | UN | 4- النظر في التعاون والاتصالات والتنسيق في إجراءات الإعسار عبر الحدود ومعاملة مجموعات المنشآت في سياق الإعسار وتأثير الإعسار على الحق الضماني في الملكية الفكرية. |
Au Cambodge, des activités spécifiques (concernant l'automatisation de l'administration douanière et l'efficacité commerciale) ont été entreprises en attendant les résultats d'un examen de la coopération technique pour le commerce et l'investissement qui servira de base à un programme intégré. | UN | وفي كمبوديا بدئ في تنفيذ أنشطة محددة )بشأن أتمتة الجمارك والكفاءة في التجارة( ريثما تظهر حصيلة استعراض للتعاون التقني في مجال التجارة والاستثمار سيشكل اﻷساس لبرنامج متكامل. |
Il s'est substitué à un rapport prévu pour 1992-1993 intitulé " Coopération Sud-Sud : examen de la coopération commerciale, monétaire et financière " . | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يشكل عوضاً عن تقرير مقرر للفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ عنوانه " التعاون بين بلدان الجنوب: دراسة التعاون التجاري والنقدي والمالي " |
35. Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement | UN | اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |