examen des éléments à inclure dans un projet de déclaration politique | UN | النظر في العناصر المراد ادراجها في مشروع اعلان سياسي |
examen des éléments soumis jusqu'ici au Comité | UN | النظر في العناصر التي تناولتها اللجنة حتى الآن |
examen des éléments soumis jusqu'ici au Comité et autres questions en suspens | UN | النظر في العناصر التي تناولتها اللجنة حتى الآن وغيرها من المسائل المعلقة |
examen des éléments À INCLURE DANS UN PROJET | UN | النظر في العناصر المراد ادراجها في مشروع اعلان سياسي |
IV. examen des éléments de la méthode à utiliser pour l’établissement des futurs barèmes | UN | استعراض عناصر منهجية إعداد جدول اﻷنصبة المقررة مستقبلا |
vii) Entreprendre l'examen des éléments éventuels d'une telle convention; | UN | ' ٧ ' بدء النظر في العناصر الممكنة التي تتألف منها اتفاقية من هذا القبيل؛ |
examen des éléments de programme du Forum | UN | ثالثا - النظر في العناصر البرنامجية للمنتدى |
C. examen des éléments à inclure dans le projet de déclaration politique | UN | جيم - النظر في العناصر المراد إدراجها في مشروع إعلان سياسي |
C. examen des éléments à inclure dans le projet de déclaration politique | UN | جيم - النظر في العناصر المراد إدراجها في مشروع إعلان سياسي |
Le problème est que si l'acceptation d'un ordre du jour va, en fin de compte, garantir concrètement que l'examen des éléments de l'ordre du jour ne sera pas concluant, ce n'est pas là un objectif que nous devons viser. | UN | تتمثل المشكلة فيما إذا كان القبول بجدول أعمال سيضمن فعلا في نهاية المطاف وعلى مستوى عملي أن يكون النظر في العناصر المدرجة في جدول الأعمال ذلك غير حاسم، فإن ذلك ليس هدفا ينبغي أن نصبو إليه. |
3. examen des éléments relatifs à l'observation, au contrôle, à la surveillance, au respect de la réglementation | UN | 3 - النظر في العناصر المتصلة بالرصد والمراقبة والإشراف، والامتثال والإنفاذ |
4. examen des éléments relatifs aux États en développement et aux États non parties à l'Accord | UN | 4 - النظر في العناصر المتصلة بالدول النامية والدول غير الأطراف |
Le vendredi 10 juin 2005, elle a entamé l'examen des éléments proposés par les Coprésidents. | UN | 2 - وفي يوم الجمعة 10 حزيران/يونيه 2005، شرع المجتمعون في النظر في العناصر التي اقترحها الرئيسان الشريكان. |
Le vendredi 16 juin 2006, elle a entamé l'examen des éléments proposés par les coprésidents. | UN | 2 - وفي يوم الجمعة 16 حزيران/يونيه 2006، شرع المجتمعون في النظر في العناصر التي اقترحها الرئيسان المتشاركان. |
a) examen des éléments relatifs aux océans et aux mers, y compris l'amélioration de la coordination et de la coopération : | UN | (أ) النظر في العناصر ذات الصلة بالمحيطات والبحار، بما في ذلك تحسين التنسيق والتعاون: |
c) examen des éléments à inclure dans un projet de déclaration politique; | UN | )ج( النظر في العناصر المراد ادراجها في مشروع اعلان سياسي ؛ |
examen des éléments à inclure dans un projet de déclaration politique (suite) | UN | النظر في العناصر المراد ادراجها في مشروع اعلان سياسي )تابع( |
examen des éléments de la méthode à utiliser pour l’établissement des futurs barèmes | UN | استعراض عناصر منهجية إعداد جدول اﻷنصبة المقررة مستقبلا |
Le Comité d'examen des projets passera en revue les différents stades du cycle des projets, depuis l'étude de viabilité jusqu'à l'évaluation de la rentabilité des investissements, en passant par l'examen des éléments à mettre en place. | UN | وستتابع المنهجية التي ستطبقها لجنة استعراض المشاريع كامل دورة حياة جميع المبادرات بدءا من مرحلة إعداد المبررات وإثبات العائد على الاستثمار وانتهاء باستعراض جميع إنجازاتها. |
Le Comité des contributions doit poursuivre l'examen des éléments de la méthode en vue de faire des recommandations qui facilitent le travail de la Commission, conformément à son mandat d'organe consultatif d'experts. | UN | وينبغي للجنة الاشتراكات أن تواصل النظر في عناصر منهجية الجدول بغية وضع توصيات لتيسير أعمال اللجنة الخامسة وفقا لمهامها ودورها كهيئة استشارية من الخبراء. |
examen des éléments d'un projet de décision sur la question | UN | مناقشة عناصر مشروع المقرر المتعلق بالنقل |