"examen des sanctions" - Traduction Français en Arabe

    • استعراض الجزاءات
        
    • استعراض للجزاءات
        
    Comité chargé de l'examen des sanctions concernant le bois d'œuvre UN لجنة استعراض الجزاءات المفروضة على قطاع الأخشاب
    examen des sanctions contre la Jamahiriya arabe libyenne UN استعراض الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية
    examen des sanctions contre la Jamahiriya arabe libyenne UN استعراض الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية
    examen des sanctions (paragraphe 21 de la résolution 942 (1994)) UN استعراض الجزاءات )الفقرة ٢١ من القرار ٩٤٢ )١٩٩٤((
    Le Conseil a autorisé la levée des sanctions applicables au secteur du bois d'œuvre en juin 2006 et confirmé cette décision après un examen des sanctions effectué en octobre 2006. UN 17 - وسمح المجلس بأن ينقضي في حزيران/يونيه 2006 أجل الجزاءات الخاصة بالأخشاب وأكد قراره هذا في أعقاب استعراض للجزاءات أُجريَ في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Les critiques fondées des États Membres résultent de la façon dont ils sont informés des activités des comités des sanctions, ainsi que du processus d'examen des sanctions. UN وثمة انتقادات مشروعة توجهها الدول اﻷعضاء بالنسبة للطريقة التي تتلقى بها المعلومات عن أنشطة لجان الجزاءات، وعملية استعراض الجزاءات ذاتها.
    Le 27 juillet 2004, le Président a résumé les débats au Conseil de sécurité lors de l'examen des sanctions par le Conseil. UN وقدم الرئيس موجزا للمناقشات لدى استعراض الجزاءات في مجلس الأمن يوم 27 تموز/يوليه 2004.
    Libéria (examen des sanctions) (S/2004/955)1 UN ليبريا (استعراض الجزاءات) (S/2004/955)(1)
    Il reste néanmoins beaucoup à faire pour mettre en œuvre de façon rigoureuse, transparente et responsable les recommandations formulées par le Comité d'examen des sanctions concernant le bois d'œuvre en vue de réformer la filière bois. UN 33 - وفي الوقت نفسه، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي أن يُفعل لتطبيق توصيات إصلاح قطاع الأخشاب التي قدمتها لجنة استعراض الجزاءات المفروضة على الأخشاب بصورة شفافة وقابلة للمساءلة وتنفيذها بصرامة.
    Il s'agissait en particulier de l'examen des sanctions concernant les diamants imposées à la Sierra Leone, de la situation en Angola et du rapport préliminaire du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. UN ومن بين هذه المسائل استعراض الجزاءات المفروضة على سيراليون فيما يتعلق بالماس، والحالة في أنغولا، والتقرير المؤقت لفريق الخبراء بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Jamahiriya arabe libyenne (examen des sanctions) UN الجماهيرية العربية الليبية )استعراض الجزاءات(
    La Conférence ministérielle a recommandé que le douzième Sommet du Mouvement décide de ne plus appliquer les résolutions du Conseil de sécurité si les États concernés ne répondaient pas favorablement, lors de l'examen des sanctions en juillet 1998, aux propositions mentionnées. UN فقد أوصى المؤتمر الوزاري مؤتمر القمة الثاني عشر للحركة بأن يقرر التوقف عن الامتثال لقراري مجلس اﻷمن اذا لم تستجب الدولتين المعنيتين بشكل إيجابي للخيارين المذكورين أعلاه عندما يحل موعد استعراض الجزاءات في تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Jamahiriya arabe libyenne (examen des sanctions) UN الجماهيرية العربية الليبية )استعراض الجزاءات(
    - Jamahiriya arabe libyenne (examen des sanctions) UN ـ الجماهرية العربية الليبية )استعراض الجزاءات(
    République démocratique du Congo (examen des sanctions) UN جمهورية الكونغو الديمقراطية (استعراض الجزاءات)
    Le Président a demandé au Conseil d'accorder plus de temps au Comité afin de lui permettre d'examiner plus en détail le rapport du Groupe et les recommandations importantes qu'il a faites, et de formuler des recommandations réfléchies à son intention, afin de faciliter son examen des sanctions. UN وقد طلب الرئيس موافقة المجلس على منح اللجنة مزيدا من الوقت لكي يتسنّى لها أن تدرس بمزيد من العمق تقرير فريق الخبراء وتوصياته الواسعة النطاق، وأن تعرض على المجلس توصياته مدروسة جيدا، فتسهّل عليه استعراض الجزاءات.
    Il s'agissait en particulier de l'examen des sanctions concernant les diamants imposées à la Sierra Leone, de la situation en Angola et du rapport préliminaire du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. UN ومن بين هذه المسائل استعراض الجزاءات المفروضة على سيراليون فيما يتعلق بالماس، والحالة في أنغولا، والتقرير المؤقت لفريق الخبراء بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les membres du Conseil ont conclu, lors de consultations officieuses tenues le 20 octobre 2006 sur l'examen des sanctions, qu'il n'y avait pas lieu de rétablir l'interdiction de l'importation du bois d'œuvre libérien, arrivée à expiration le 20 juin 2006. UN وأثناء استعراض الجزاءات الذي أجري خلال مشاورات غير رسمية عقدت في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، استنتج أعضاء المجلس عدم وجود ما يسوغ معاودة فرض الحظر على استيراد الأخشاب الليبرية الذي انقضى أجله في 20 حزيران/يونيه 2006.
    Les membres du Conseil ont conclu, lors de consultations officieuses tenues le 20 octobre 2006 sur l'examen des sanctions, qu'il n'y avait pas lieu de rétablir l'interdiction de l'importation du bois d'œuvre libérien, arrivée à expiration le 20 juin 2006. UN وأثناء استعراض الجزاءات الذي أجري خلال مشاورات غير رسمية عقدت في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، استنتج أعضاء المجلس أنه ليس هناك أي مسوغ لمعاودة الحظر على استيراد الأخشاب الليبرية الذي انقضى أجله في 20 حزيران/يونيه 2006.
    Iraq (examen des sanctions) UN العراق )استعراض الجزاءات(
    Le Conseil de sécurité a décidé en juin 2006 de laisser expirer les sanctions applicables au secteur du bois d'œuvre et confirmé cette décision après un examen des sanctions effectué en octobre 2006. UN 18 - وقد سمح مجلس الأمن بانقضاء الجزاءات المتعلقة بالأخشاب في حزيران/يونيه 2006، وأكد ذلك القرار عقب استعراض للجزاءات أجراه في تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus