"examen du dispositif" - Traduction Français en Arabe

    • استعراض هيكل
        
    • استعراض الوضع
        
    • استعراض إطار
        
    • الخاصة بالوضع
        
    L'Union européenne est également fermement résolue à contribuer au succès de l'Examen du dispositif de consolidation de la paix et elle participe activement aux consultations présidées par les cofacilitateurs. UN وما فتئ الاتحاد الأوروبي أيضاً ملتزماً التزاماً قوياً بجعْل استعراض هيكل بناء السلام إنجازاً ناجحاً، وقد شارك بفعالية في المشاورات غير الرسمية التي ترأسها الميسِّرون المشاركون.
    L'Indonésie souscrit à l'opinion exprimée dans le résumé analytique du rapport sur l'Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies selon laquelle : UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    Suite donnée aux recommandations formulées dans le rapport des cofacilitateurs sur l'Examen du dispositif de consolidation de la paix des Nations Unies UN المضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الميسرين بشأن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة
    Alors que l'Examen du dispositif nucléaire se poursuit, nous nous attachons principalement à maintenir et à améliorer la stabilité stratégique avec la Russie et la Chine. UN وفي سياق مواصلة تنفيذ استعراض الوضع النووي، نركز على إبقاء وتحسين الاستقرار الاستراتيجي مع روسيا والصين على حد سواء.
    Examen du dispositif de contrôle interne, avant et après UN استعراض إطار الضوابط الداخلية قبل التنفيذ وبعده
    Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير عن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة
    Depuis l'Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies, la consolidation de la paix est entrée dans une nouvelle dynamique positive, que ce soit sur le plan politique ou sur le plan intellectuel. UN لقد حقق بناء السلام زخماً جديداً منذ استعراض هيكل بناء السلام، على الصعيدين السياسي والفكري على السواء.
    L'année dernière a été marquée par le processus d'Examen du dispositif de consolidation de la paix des Nations Unies. UN شهد العام الماضي عملية استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Fort heureusement, l'Examen du dispositif de la consolidation de la paix a identifié des questions clefs qui pourraient guider nos efforts à cet égard. UN ولحسن الحظ، فإن استعراض هيكل بناء السلام قد حدد القضايا الرئيسية التي يمكن أن توجه جهودنا في هذا الصدد.
    Il a été rappelé que l'Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies devait avoir lieu en 2015. UN وأشير إلى أن استعراض هيكل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام سيجري في عام 2015.
    Il a été rappelé que l'Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies devait avoir lieu en 2015. UN وأشير إلى أن استعراض هيكل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام سيجري في عام 2015.
    Le Pakistan appuie le projet de résolution A/65/L.7 sur l'Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies. UN تؤيد باكستان مشروع القرار A/65/L.7 بشأن استعراض هيكل بناء السلام.
    65/7. Examen du dispositif de consolidation de la paix UN 65/7 - استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies UN استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies UN استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    III. Suite donnée aux recommandations pertinentes issues de l'Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies en 2010 UN ثالثا - تنفيذ التوصيات ذات الصلة المقدمة ضمن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة لعام 2010
    À cette fin, elle prend très au sérieux le rôle qui lui revient dans la mise en œuvre des recommandations pertinentes issues de l'Examen du dispositif de consolidation de la paix des Nations Unies de 2010 et entend adopter une démarche pratique pour surveiller les progrès accomplis à cet égard. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تأخذ اللجنة على محمل الجد دورها في تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن استعراض هيكل بناء السلام بالأمم المتحدة لعام 2010 وتعتزم وضع نهج عملي لتتبع التقدم المحرز في هذا الصدد.
    L'année 2010 a été une année cruciale pour la Commission de consolidation de la paix, puisque sa quatrième session a coïncidé avec l'Examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد كان عام 2010 عاما حاسما للجنة بناء السلام، حيث تزامنت دورتها الرابعة مع استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    En résumé, l'étude réalisée a permis de progresser dans la mise en œuvre des politiques exposées dans l'Examen du dispositif nucléaire. UN وخلاصة القول إن هذا الاستعراض كان جوهرياً للمضي قدماً في تنفيذ السياسات التي تضمنها استعراض الوضع النووي.
    Cette question fera partie de l'Examen du dispositif de contrôle interne global en cours. UN 109-سيجري معالجة هذه المسألة كجزء من استعراض إطار الضوابط الداخلية الجاري حاليا.
    Les chefs d'État et de gouvernement ont réitéré que le perfectionnement des armes atomiques et la mise au point de nouveaux types d'armes atomiques, tels qu'envisagés dans le Nuclear Posture Review (Examen du dispositif nucléaire) des États-Unis, contrevenaient aux assurances données par les États dotés de l'arme nucléaire en matière de sécurité. UN 154 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا بقلق أن التحديث الذي طرأ على الأسلحة النووية الحالية وتطوير أنواع جديدة من هذه الأسلحة كما ورد في وثيقة الولايات المتحدة الخاصة بالوضع النووي إنما يتعارض مع الضمانات الأمنية التي قدمتها الدول النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus