"examen périodique de" - Traduction Français en Arabe

    • الاستعراض الدوري
        
    • استعراض دوري
        
    • استعراضات دورية
        
    • استعراضا دوريا
        
    • المراجعة الدورية
        
    • مراجعة دورية
        
    • الفحص الدوري
        
    • استعراض دورية
        
    Enfin, nous pensons qu'un examen périodique de la composition du Conseil aiderait à lui conserver sa représentativité à l'avenir. UN وأخيرا، نعتقد أن من شأن الاستعراض الدوري لتشكيل المجلس أن يساعد على الحفاظ على طابعه التمثيلي في المستقبل.
    Parmi les soins appropriés, il fallait prévoir l'examen périodique de la situation des enfants placés en foyer ou nécessitant un tel placement. UN ويجب أن تشمل الرعاية الكافية الاستعراض الدوري لحالة الأطفال في دور الرعاية أو من هم بحاجة لمثل هذه الرعاية.
    Parmi les soins appropriés, il fallait prévoir l'examen périodique de la situation des enfants placés en foyer ou nécessitant un tel placement. UN ويجب أن تشمل الرعاية الكافية الاستعراض الدوري لحالة الأطفال في دور الرعاية أو من هم بحاجة لمثل هذه الرعاية.
    Par conséquent, ma délégation estime qu'il serait important de procéder à un examen périodique de la question à UN وفي ضــوء ذلــك ينظــر وفدي الى أهمية إجراء استعراض دوري لهذه المسألة في الجمعية العامة.
    - Qu'il soit procédé à un examen périodique de la situation de l'enfant et des conditions dans lesquelles il est placé; UN إجراء استعراض دوري لحالة الطفل والظروف المتصلة بإيداعه في المؤسسة؛
    Le Bureau prend note du paragraphe 66 du mémoire concernant l'examen périodique de l'ordre du jour. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 66 من المذكرة، وهي الفقرة المتعلقة بإجراء استعراضات دورية لجدول الأعمال.
    examen périodique de l'indemnité de subsistance (missions) effectué au Siège UN الاستعراض الدوري لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة المضطلع به في المقر
    examen périodique de l'exécution des plans de travail relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone UN الاستعراض الدوري لتنفيذ خطط العمل من أجل استكشاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة
    examen périodique de l'exécution du plan de travail relatif UN الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف
    examen périodique de l'exécution du plan de travail relatif UN الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف
    examen périodique de l'exécution du plan de travail relatif UN الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف
    examen périodique de l'exécution du plan de travail relatif UN الاستعراض الدوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف
    L'examen périodique de toute décision prise est une question qui pourrait être utilement examinée. UN ومسألة إجراء استعراض دوري ﻷي قرارات تتخذ تمثل أحد الجوانب التي يمكن استكشافها على نحو مفيد.
    - Qu'il soit procédé à un examen périodique de la situation de l'enfant et des conditions dans lesquelles il est placé; UN إجراء استعراض دوري لحالة الطفل والظروف المتصلة بإيداعه في المؤسسة؛
    Qu'il soit procédé à un examen périodique de la situation de l'enfant et des conditions dans lesquelles il est placé; UN إجراء استعراض دوري لحالة الطفل والظروف المتصلة بإيداعه في المؤسسة؛
    Une fois que l'on sera parvenu à un accord général sur la réforme du Conseil de sécurité, il faudra procéder à un examen périodique de la composition de ce dernier, conformément aux dispositions de la Charte. UN وبعد أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن إصلاح مجلس اﻷمن، ينبغي إجراء استعراضات دورية لتكوين المجلس، وفقا ﻷحكام الميثاق.
    La délégation zambienne appuie la proposition tendant à ce que les résolutions imposant des sanctions prévoient un examen périodique de leur application, ce qui permettrait d’évaluer l’efficacité des sanctions et la nécessité de procéder à des ajustements. UN وأعربت عن تأييد وفدها للاقتراح الداعي إلى أن تتضمن القرارات التي تفرض الجزاءات النص على إجراء استعراضات دورية لتنفيذها، اﻷمر الذي يمكن من تقييم فعالية الجزاءات ومن إجراء تعديلات إذا اقتضى اﻷمر.
    Il a été préparé conformément au paragraphe 35 v) du Plan d'action du Sommet mondial pour les enfants qui invite les organes directeurs des institutions spécialisées et les organes de l'ONU compétents à inscrire l'examen périodique de l'application de la Déclaration et du Plan d'action à l'ordre du jour de leurs sessions ordinaires. UN وقد أعد وفقا للفقرة 35 `5 ' من خطة عمل مؤتمر القمة العالمي، التي تطلب من مجالس إدارة الوكالات المتخصصة وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدرج في جدول أعمال دوراتها العادية استعراضا دوريا عن تنفيذ الإعلان وخطة العمل.
    I. examen périodique de la procédure de placement (article 25) UN طاء - المراجعة الدورية لإيداع الطفل المادة 25
    Enfin, et ce n'est pas le moindre, nous devons absolument veiller à ce qu'il soit procédé à un examen périodique de toutes les mesures convenues en la matière. UN وأخيرا وليس آخرا، ضرورة إجراء مراجعة دورية لما يتم الاتفاق عليه من ترتيبات.
    examen périodique de dépistage du cancer du sein et du col de l'utérus UN الفحص الدوري للمرأة لاكتشاف سرطان الثدي وعنق الرحم
    68. La résolution 1/1 ne visant qu'un seul mécanisme, celui-ci doit être unique, et prévoir l'examen périodique de la situation de chacun des États parties. UN 68- وبما أن قرار مؤتمر الدول الأطراف 1/1 معني بآلية استعراض واحدة، فيجب أن تكون هي الآليةَ الوحيدة وأن تنص على عمليات استعراض دورية للوضع في كل دولة طرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus